Мумия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что же?.. Надеюсь, вы не обиделись за то, что я вас чмокнул тогда, в тюрьме?

— Что значит «чмокнул», мистер О"Коннелл?

— Ну, поцеловал.

— И это вы называете поцелуем?!

Эвелин снова углубилась в книгу, а О"Коннелл, пожав плечами, опустился на колени у своего рюкзака и начал вынимать оттуда различные предметы, в основном оружие: два револьвера, несколько охотничьих ножей, штуцер и с полдюжины динамитных шашек.

Эвелин удивленно приподняла брови и, оторвавшись от книги, произнесла:

— Наверное, я что-то неправильно поняла? Значит, мы едем на войну?..

— Нам с вами уже удалось пережить несколько неприятных моментов, если можно так выразиться… Послушайте, в последний раз, когда мне пришлось заглянуть в ваш драгоценный Город Мертвых, получилось так, что всех, кроме меня, убили.

О"Коннелл устроился за плетеным столиком напротив Эвелин. Оружие было разложено у его ног. Теперь оп принялся доставать из рюкзака большие патроны и не спеша заряжать штуцер.

— Я полагаю, что некоторые меры предосторожности все же будут нелишними, — согласилась девушка.

Рик поднял голову и посмотрел на нее:

— Вы успели заметить группу американцев, путешествующих вместе с нами?

— Этих грубиянов во главе с профессором?

— Ну да. Они самые.

Она быстро кивнула:

— Да, я их заметила. Кстати, и узнала одного из них. Это египтолог доктор Чемберлен. Раньше он работал при музее Метрополитен в Нью-Йорке, но потом там разразился какой-то скандал и профессор был вынужден уйти. Там началась какая-то шумиха насчет разграбления гробниц или что-то в этом роде, я уже не помню.

— Догадайтесь, за какими сокровищами он решил поохотиться на этот раз, — усмехнулся О"Коннелл.

Не может быть… Хамунаптра? Какое дикое, чудовищное совпадение!

— Я не верю ни в Санта-Клауса, ни в дикие совпадения… Но…

Эвелин нахмурилась: