Мумия

22
18
20
22
24
26
28
30

Она вздернула подбородок и ударила себя и грудь:

— Ну… я… библиотекарь.

Он так и прыснул со смеху:

— Если быть точней, то пьяный библиотекарь.

Она присела рядом с ним и прижалась к Рику, чтобы стало уютней:

— Ну как вы можете говорить такое? — сказала она. И вообще, когда вы снова поцелуете меня, мистер О"Коннелл?

— Я вообще никогда не поцелую вас, если вы будете постоянно называть меня «мистер О"Коннелл». Я уже говорил, кажется, что меня зовут Рик.

— А почему я должна называть вас Рик?

— Потому что это мое имя.

— Рик, Рик… Поцелуй меня, Рик.

И с этими словами она сама поцеловала его, а потом свалилась к нему на колени и отключилась с глупейшим выражением на лице, точно таким же, как и у ее брата. О"Коннелл прижал ее к себе и смотрел на нее с нескрываемой нежностью. Через пару минут он и сам задремал почти с такой же идиотской улыбкой.

Глава 12 «Находки»

С рассветом следующего дня обе экспедиции вернулись на облюбованные ими места в залах и пещерах Города Мертвых. Хасан и трое феллахов упокоились под песками пустыни, как и пятеро рабочих, погибших во время нападения медджаев. Ночной налет еще больше убедил американцев в том, что руины скрывают несметные сокровища.

В сопровождении всего лишь троих рабочих американцы отправились к основанию статуи Анубиса, Во время завтрака, состоящего из консервированных бобов, авантюристы решили, что ловушка, превратившая троих арабов в дымящиеся скелеты, уже «использовала свой заряд» кислоты. Тем не менее некоторые меры предосторожности все же были приняты. Они заключались в том, что американцы под дулами револьверов заставили феллахов снова взяться за крышку тайника.

На этот раз выброса смертоносного аэрозоля не последовало. Правда, когда тяжелая плита, отделившись от основания, с грохотом рухнула на пол, все присутствующие вздрогнули. Не отреагировал только флегматичный Дэниэлс, раненая рука которого покоилась на перевязи. Бени, который поначалу вообще не хотел спускаться под землю и предлагал поискать сокровища в любом другом месте, только бы не в лабиринте, держался в стороне. Он вжался в стену и исступленно молился сразу на нескольких языках.

Доктор Чемберлен по-арабски предложил феллахам посмотреть, что находится в открывшемся тайнике. Естественно, что последние не выразили никакого энтузиазма. Тогда египтолог повторил свою знаменитую речь насчет проклятья, которое обрушится на непослушных и их семьи. На этот раз его обращение дошло и до американцев, которые тут же подкрепили его, направив на феллахов стволы револьверов. Перепуганные арабы с покрытыми потом лицами проникли в полость под статуей.

Вскоре они выволокли оттуда деревянный сундук, украшенный разноцветными иероглифами. С величайшей осторожностью арабы поставили сундук на пол. Доктор Чемберлен тут же смахнул с крышки пыль и принялся пожирать глазами изображенные на ней символы: крылатые диски солнца, грифов и богов, опустившихся на корточки. — Гора с головой сокола и шакалоголового Анубиса…

Присев перед сундуком, словно копируя позы богов, Чемберлен принялся разбирать иероглифы. Внезапно он почувствовал, как его охватила дрожь, а по спине потек холодный пот. Иероглифы рассказали ученому жуткую историю, от которой у того бешено заколотилось сердце и пересохло во рту.

— В чем дело? — спросил Дэниэлс, многозначительно поигрывая револьвером. — Выкладывайте!

Вкрадчивым, четким и даже зловещим голосом, не отрывая взгляда от иероглифов, Чемберлен проговорил: