Тропинка здесь разделялась: шла вдоль берега и поверху. Бени почесал в затылке и пошел низом. Скоро мы вышли еще в одну бухточку, не хуже первой. Даже Колин восхитился:
— Эк рыба-то играет!
Рэнси повертелся по берегу и дружелюбно тявкнул.
— Он был здесь, — хором сказали мы с Бени. Я — вспомнив, как Гвендин старший играл с моим псом, а Бени… Бени держал в руке сломанный, как видно, для кукана ивовый прут.
Я присела на корточки рядом с Рэнси. Потрепала между ушей, спросила:
— Найдешь, псень? Найдешь нам Ронни?
И добавила без слов, посылая псу, как смогла, образ мальчишки:
Рэнси взвизгнул, завертелся, — и побежал по чуть заметной в густом ивняке тропке вверх.
Скоро мы выбрались на тропу, идущую над рекой поверху; и почти тут же Рэнси, гавкнув, ткнулся в кусты.
Рольф, раздвинув ветки, полез следом.
Бени схватился за мою руку, и я поняла, что боюсь. Боюсь, что Рольф, появившись снова рядом, скажет мрачно: все, нашли…
Рольф ничего не сказал. Вылез обратно на тропу озадаченный, держа в руках подранную вершу, измазанную глиной и чешуей.
— Это его! — воскликнул Бени. — Ронни! Эй, Ро-он!
— Не ори, — буркнул Рольф. — Нет его здесь. Это просто кто-то с тропы откинул.
Псень сосредоточенно нюхал ронову снасть, и похоже было, что он в недоумении. Ну же, беззвучно шептала я, пожалуйста, Рэнси, найди его…
Пес поднял голову, сделал круг. Вернулся. Снова долго нюхал. И, коротко взлаяв, потрусил по тропе — прочь от деревни.
Мы побежали следом.
Первым держался Рольф; когда вперед попытался вырваться Бени, он молча отодвинул пацана назад.
— Не лезь, — объяснила я, — мало ли…