Заметив мое праведное возмущение, Этьен доверительно произнес громким шепотом:
– Не берите в голову, он всегда такой с утра.
– Глупости! – отозвался тот. – Я просто не выспался, потому что кое-кто храпел!
Он выразительно взглянул на кузена.
– Я не храпел! – возразил последний, почему-то косясь на Мейбл.
– А еще вы оба бегали по комнате, хлопали дверью и ругались, – невинно заметила я.
Мужчины с досадой переглянулись.
– Мы видели игуану, – признался Этьен.
– И даже пытались ее поймать, чтобы вернуть законному владельцу, – подхватил Рейнард.
Эти двое пели так слаженно, словно придумывали совместные оправдания не в первый раз. Впрочем, учитывая родственные связи и незначительную разницу в возрасте, скорее всего, так оно и было на самом деле. Наверняка в детстве они проводили немало времени вместе.
– И что же случилось? – поинтересовалась Мейбл, старательно сдерживая улыбку.
– Она меня укусила! – Этьен продемонстрировал нам руку, на которой виднелись следы зубов.
– Это не опасно? – встревожилась подруга. – Надо промыть и перевязать!
– Он приложил подорожник, – хмыкнул Рейнард, допивая кофе и со стуком ставя кружку на стол.
Этьен был прав: после кофе граф Аттисон пришел в свое обычное, то есть просто дурное, расположение духа.
– Жаль, что вы ее не поймали.
Мейбл кинула сочувственный взгляд в сторону трактирщика, неподвижно сидевшего за стойкой.
– Да, – кивнул Рейнард и сменил тему: – Думаю, нам пора собираться.
– Собираться? Куда? – удивились мы трое.
– В пансион, разумеется. Не думаете же вы, что мы так и будем колесить вчетвером по дорогам?