— Да, отношения у нас были сложными, — осторожно ответил Алексий, не считая нужным скрывать свои натянутые отношения с Титом, — ваш сын довольно презрительно относился к аборигенам, не считал их равными нам, римлянам, не одобрял мою дружбу с правителем Текамсехом и симпатию к его дочери Кетери.
— Сейчас это твоя жена?
— Да, мы поженились ещё там, в Стране Майя.
— А Тит, получается, не одобрял дружбу с майя?
— Не только он, многие легионеры относились к местным пренебрежительно. Этот народ развивался совсем по другому пути — у них весьма примитивные орудия труда, совсем не развито судоходство, оружие также не может конкурировать с нашим. Зато в науках они гораздо сильнее нас — математика, астрономия, летосчисление: их календари, по словам нашего учёного Алекоса гораздо точнее, изящнее и удобнее наших, — Алексий помолчал, и произнёс, доставая из-под плаща продолговатый свёрток, и протягивая его Рему, — вот, это боевой меч центуриона Тита Сейвуса, я сберёг его и взял с собой в Рим. Мне очень жаль, что ваш сын погиб…
— Погибнуть в бою, это честь для любого легионера, его судьба и предназначение. Нести охранную службу — это тоже бой, поэтому, мне хоть и печально известие о смерти сына, я горжусь, что он погиб достойно, не нарушив легионерскую присягу! Этот меч я сохраню в память о сыне. Спасибо тебе, легат, что привёз его в Рим.
Они поговорили ещё немного, и Алексий распрощался с Ремом со смятённой душой — он понимал, что всё сделал правильно, но обман достойного легата оставил горький осадок в его сердце.
— Отчего так грустен, нэпос? — авья Марина внимательно смотрела на внука, вид которого и впрямь оставлял желать лучшего.
— Да так, — пожал плечами Алексий, — не всё так хорошо, как хотелось бы… Всего три месяца прошло со дня нашего возвращения, а мне кажется, что всё случилось год или два назад.
— Почему так? — спросила Марина.
— А, — махнул рукой внук, — мне казалось, что наша экспедиция заслуживает большего внимания. Мы наполнили римскую казну, привезли красивые драгоценные камни, необычайные продукты, способные поднять сельское хозяйство, доставили новых граждан нашей державы и начали осваивать новые земли, которые вскоре должны стать очередными провинциями Римской Империи. И мне кажется, что мы заслужили больше внимания к нашим открытиям и перспективам! При этом весь народ, если и вспоминает о наших свершениях, то говорит о них только в связке с Императором, Сенатом и прочей властью, я для всех по-прежнему младшенький, по-своему любимый мальчик, не способный на самостоятельные решения и поступки. Мою жену общество также воспринимает, как забавную игрушку, которую легат притащил из дальней земли. Ну что же, пусть забавляется, если хочет, но в приличном обществе этой дикарке, не место. Кетери молчит, ничего мне не говорит, чтобы не расстраивать, но я же не слепой!
— Мы немного общались с ней, девочка, действительно, очень мудра и деликатна, чиста и по-настоящему любит тебя. По-моему, ты нашёл свою женщину, как я тебе и говорила. Но вам с ней будет очень тяжело вписаться в наше чопорное римское общество. Береги её, защищай, поддерживай, у вас родятся очень хорошие дети, умненькие и красивые, помнишь, я говорила тебе о преимуществах дальнего родства родителей? Мои силы на исходе, вряд ли я увижу ваших деток, но мой тебе наказ и благословение: не потеряй свою Кетери!
Алексий смотрел на осунувшееся, постаревшее лицо любимой авьи, понимая, что ей отмерено уже очень мало, и еле сдерживал слёзы…
— Так что, Алексий, ты всё решил окончательно? — друзья сидели в харчевне за кувшином доброго вина и жареной курицей.
— Да, Квинт. Скоро в Страну Майя отплывает караван кораблей, гружёных всяким товаром, необходимым тамошним жителям, в том числе, достаточным количеством амфор с хорошим вином, а также саженцев неприхотливого винограда из Греции — Истэкэ клянётся, что он обязательно даст неплохой урожай, и вскоре винодельни Тулума и Паленке порадуют нас хорошим вином! А местные курицы в жареном виде, по-моему, ничем не хуже римских!
— Наш добрый Истэкэ, я смотрю, стал большим специалистом по сельскому хозяйству!
— Да уж! Я познакомил его и Гая Аркадия с мужем Аврелии, Юлием Клавдием. Это настоящий купец, богатый и обладающий деловой хваткой. Он очень заинтересовался майянскими культурами, и теперь они втроём создали такой центр развития сельского хозяйства — Клавдий вложил денежные средства, наши друзья семена, саженцы и свой опыт, я думаю, дело у них пойдёт!
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Квинт, — а ты, значит, решил вернуться в Паленке?
— Да, — твёрдо ответил Алексий, — я говорил с отцом, он поддержал моё решение, выделил немалые средства, разрешил легионерам переходить на службу в формирующийся Шестой Майянский Легион. Это будет первый легион, сформированный в Стране Майя.
— А ты станешь его легатом, командиром настоящего боевого легиона?