Амнезия души

22
18
20
22
24
26
28
30

– Честно сказать, я представлял тебя иначе.

– Разочарован? – напряженно спросила девушка.

– Наоборот.

Ответ успокоил Гретхен, и она мгновенно расслабилась.

– Но у меня и правда родинки – на ключице и щеке, – она указала пальцем. Ее ногти были аккуратно подстрижены и покрыты бесцветным лаком.

Джек улыбнулся:

– Нарисовала?

– Да, – радостно подтвердила медсестра.

– Я не сомневался.

Они стояли друг против друга, испытывая странную неловкость, будто бы ни разу до этого не общались. И хотя Джек убеждал себя, что медсестра, сопровождавшая его на прогулках, и девушка, пришедшая на встречу, – один и тот же человек, легче ему не стало. Та невидимая Гретхен была близка и предсказуема. Гретхен, обретшая зримую форму, являлась кем-то совершенно иным, кем-то, кого только предстояло узнать. Здесь-то и таилась проблема. Джек здорово переоценил свои душевные силы.

Почувствовав его настроение, девушка шагнула вперед и закрыла руками его глаза.

– Это по-прежнему я, герр Иван.

Ее прохладные ладони пахли тропическим фруктом, голос был мягко настойчив. Джеку померещилось, что он снова очутился в больничном дворике на гравийной дорожке, рука об руку с ироничной медсестрой. Операция еще только предстоит, и смешанные чувства обуревают пациента.

Джек отвел ладони Гретхен в стороны и некоторое время удерживал их, молча взирая на нее. Он преодолел величайший барьер, справился со своими страхами, обрел долгожданную свободу. Неудивительно, что его распирает от эмоций. Через пару недель восторг утихнет, эмоциональный фон стабилизируется, и тогда Джек наверняка пожалеет, что отказался от приключения, предложенного фееричной медсестрой. Нет, Иван Кравцов не собирался давать задний ход. Не сегодня.

Подернутая рябью знойного марева улица плавно утекала в синеющий горизонт, зажатый домами и городскими постройками. Где-то там, на пересечении с проспектом, высилось помпезное здание шикарной гостиницы.

– Я забронировал номер, – сказал Джек. – Пойдем?

Гретхен кивнула.

Она была замужем и обожала своего супруга. Ее восторгали мужчины героических профессий: немудрено, что статный суровый пожарный покорил ее сердце. Стефан был безупречен. Лишь один его недостаток омрачал семейное счастье: Стефан не мог иметь детей. Они узнали об этом два года назад после многочисленных неудачных попыток забеременеть. Сначала обследование прошла Гретхен и оказалась в полном порядке. Затем наступила очередь Стефана. Врачи констатировали бесплодие.

– С его диагнозом лечения не существует, – волнуясь, говорила Гретхен. – Мы долго думали, как поступить. ЭКО нам не подходит, брать донорскую сперму мы оба не хотим – неизвестно, что там за гены и порода. Решили, что единственный подходящий вариант – найти здорового, привлекательного мужчину, согласного сделать нам ребенка. Вы со Стефаном очень похожи внешне. Ты мне приятен. И ты здоров, я листала твою медицинскую карту. Если бы ты согласился провести со мной ночь, а затем навсегда вычеркнуть ее из памяти – о большем я не могла бы и мечтать. Я знаю, что забеременею с первого же раза. Интуиция меня не подводит. Каков твой ответ, герр Иван?

Номер-люкс представлял собой две просторные комнаты – гостиную и спальню, обставленные с выверенной дизайнерской небрежностью. Обстановка не кричала роскошью – роскошь тихо витала в воздухе, отражаясь от блестящих поверхностей интерьера. Возле огромной квадратной кровати, застеленной атласным одеялом, на полу стояла пузатая антикварная ваза с живыми белыми розами. Цветы источали тонкий волнующий аромат, который смешивался со свежестью вечернего Мюнхена, сочившейся в открытую балконную дверь.