Он увидел, как женщина зашаталась, и тогда он схватил ее, словно какой-то обычный груз, поднял и прижал к груди. Она вскрикнула от боли.
— Я вывихнула ногу, — сказала она.
Харлисон замер в растерянности. Все мысли разом как будто покинули его голову.
— Нам нужно действовать быстро, — сказала женщина прерывающимся голосом. — Мы должны добраться до воды, перейдя набережную. Одна я не смогу сделать это. Они еще там?
— Полиция? Да, они везде.
— Нет, наши люди! — отчаянно закричала она, словно потеряв голову от ужаса.
— Да! Они там!
— Значит, он меня услышал! — радостно воскликнула она. — Идем! Помогите мне выбраться отсюда! — потребовала она.
Они оказались снаружи под настоящим водопадом; струи дождя вертикально обрушивались с неба.
Молодая женщина радостно воскликнула:
— Машина! Она дождалась меня! Я знала это! Я знала!
— Это он! — буркнул Харлисон, и свирепое чувство ревности сжало ему сердце.
Мощный автомобиль прорвался к ним через завесу жидкого тумана, заполнившего улицу.
— Скорее!
Не совсем соображая, что с ним происходит, инженер почувствовал, как у него из рук вырвали его ношу и втолкнули ее в машину, сразу же рванувшуюся с места на полной скорости.
Он остался один под дождем, растерянный, ничего не понимающий. Внезапно его окружила толпа свирепых и что-то кричащих людей.
— По крайней мере, этого мы все-таки схватили!
Он не успел поднять руку, чтобы защититься. Жесткий холодный металл обхватил ему оба запястья.
Через пять минут его, избитого кулаками и дубинками, закованного в наручники и истекающего кровью, затолкали в какое-то темное помещение. Потом резкий удар швырнул его на грязный пол; это была камера полицейского участка Верхняя Темза.
Дежурный полицейский не успел ничего спросить у разгоряченных и бешено жестикулирующих полицейских, когда яростно затрезвонил телефон.