Диверсанты Фардара

22
18
20
22
24
26
28
30

— У местных ребят квалификации не хватает. На Фардаре парни простые — спецы по другой части, — развёл руками Капитан. — Вот и приходится привлекать для одноразовых работ специалистов — теоретиков.

Боец и Скиталец посмотрели на Мастера. Решение было за ним. Иван тянул драматическую паузу, размышляя: «На счёт сиротской бедности капитан зря распинался. Технику накупили суперсовременную. Специалистам по наладке подобных систем на периферии работы немного. А для сохранения секретности, таких умников из логова мафии выпускать — резона нет. Похоже, трёх одноразовых спецов уже вписали в расходную статью. Но, пока нужны, мозги будут выжимать досуха. Время потрепыхаться у нас ещё есть. Во всяком случае, нельзя упускать возможность покопаться в центральном блоке памяти и выудить полезную информацию».

Вслух же Мастер сказал:

— Нам такая сложная работа тоже в новинку, но постараемся разобраться.

— Надеюсь, брака не будет? — насторожился Капитан.

Скитальцу надоело переминаться с ноги на ногу и он, передразнивая Громаду, зло рявкнул:

— Обижаешь, хозяин!

— Имейте в виду, у нас есть особые контрольные программы, и, по окончании наладочных работ, будет проведено всестороннее тестирование, как отдельных узлов, так и всей системы в целом.

Скиталец понял так, что его пугают, а вот этого бы делать не следовало, этого он ой как не любил. Забияку вынудили ответить тем же. Сначала Том презрительно окинул взглядом робко притаившиеся компьютеры, а затем развязно брякнул:

— Ну, это конечно, если к концу нашей работы будет что тестировать.

— Не понял? — глаза Капитана беспокойно забегали.

Довольный полученным эффектом, Том лениво сознался:

— Шучу я, хозяин, шучу. Вы уж не переоценивайте наши скромные возможности.

Вероятно, чтобы сократить опасный потенциал, Капитан приставил к чужакам надзирателя.

— Оставляю вам моего лучшего слугу. Громада урегулирует все бытовые вопросы, а при необходимости обеспечит связь со мной. Желаю удачи!

Как только дверь за Капитаном закрылась, Том, войдя во вкус, продолжил запугивание местного персонала — пусть знают своё место. А место волосатого урода находилось явно за дверью.

Том вразвалку приблизился и попытался сдвинуть грозного надзирателя гипнотическим взглядом. Однако вскоре понял — тонкими материями статую не прошибить. Пришлось пустить в ход более осязаемое оружие, то есть, образно говоря, на всю длину вывалить язык и острым словцом «отбрить» истукана. Начал Том издалека.

— Большую работу всегда надо начинать с маленького перекура, — вспомнил он древнюю пословицу.

— Чего-о? — не понял народную мудрость туповатый Громада.

— Отдохнуть с дороги надо, вот чего, балбес. И перекусить тоже не мешало бы. Мы тут тебе не рабы на плантации. У — у–у, рожа! — Скиталец сделал пальцами «козу» и стал, словно тяжёлый танк на гусеничном ходу, накатывать на потрясённого невиданной наглостью Громаду.