Диверсанты Фардара

22
18
20
22
24
26
28
30

— Работа окончена. Зови Капитана.

— Хозяин знает. Хозяин сам придёт, — грозно прорычал, имеющий большой зуб на пришельцев, Громада.

— Я же говорил, — вспомнил Ли давний спор с Томом, — он за нами всё время из вон того тёмного угла пялился.

— А подсматривать нехорошо, карапуз, — нравоучительно погрозил указательным пальцем Том и двинулся на Громаду.

Но тот, на всякий случай, опустил волосатую лапищу на рукоятку бластера. Впрочем, и это движение не ускользнуло от критики. Том ухмыльнулся и едко заметил:

— Однако со времени нашей последней встречи, твои скудные мозговые запасы явно пополнились. Налицо благотворное влияние здоровой среды, — Скиталец обнял за плечи друзей и продолжил издеваться: — Вижу, проведённое в нашем обществе время для тебя даром не пропало…

Воспитательную речь Скитальца прервало внезапное появление Капитана. Он стремительно прошёл в центр комнаты и остановился у нетерпеливо мигающего разноцветными огоньками нового компьютера.

— Молодцы! Такой прыти даже я от вас не ждал, — похлопал он ладонью по верхней панели.

— А вот это, с вашей стороны, весьма опрометчиво. От нас всего можно ждать, — шкодливо хихикнул Том.

Капитан задрал край цветастой рубахи, вытащил из кармана широких брюк горстку кристаллов с тестовыми программами и все разом пихнул в компьютер.

— Ну, как, Иван? Переварит все сразу? — ухмыльнулся он, явно сомневаясь в способностях машины.

— Без проблем, — Мастер любовно погладил пальцами серебристую панель огромного дисплея. — Малышка способна на большее.

Компьютер выдал подтверждение по всем тестам.

— Но ведь вы… — Капитан поперхнулся, — вы не собрали заданной схемы.

— Да. Я создал свою. Впрочем, если это не устраивает местных мудрецов, они могут всё переделать по — своему.

— Нет, — сразу отверг абсурдное предложение Капитан и, извиняясь, признался: — Наши олухи донесли, что вы морочите нам голову, беспорядочно стыкуя несовместимые схемы и узлы. Лично меня, честно признаться, смутил малый срок окончания работ. Вот я и прибежал делать вам головомойку. Но эта тварь, — он восхищённо и, в то же время как — то с опаской, глянул на машину, — разом сожрала все контрольные программы и не подавилась. Потрясающе! — Капитан осторожно потрогал рукой электронное чудо. — Работает! Но каковы же теперь её возможности?!

— У меня не было времени это просчитать. — Мастер неопределённо пожал плечами. — Во всяком случае, я абсолютно уверен: заданные вами параметры Малышка перекрывает. А проявить все свои способности ей ещё возможность представится. И я очень надеюсь на то, что вы когда — нибудь сумеете оценить её по достоинству.

— Раз вы у меня такие работящие, подкину — ка я вам ещё дельце. — Капитан довольно потёр руки.

— Э-э, сначала рассчитайтесь, — заметил немаловажную коммерческую деталь Скиталец. — Я уже тут втолковывал вашему подручному, что мы не рабы на плантациях, не хотелось бы повторяться.

— Окончательный расчёт с вами будет произведён позже, по завершению всех работ. Разочарованы не будете, — загадочно улыбнувшись, пообещал Капитан. — Держите правильный курс, и удача сама приплывёт вам в руки.