Диверсанты Фардара

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что? — тоже шёпотом спросил, подкравшийся на цыпочках, Танг.

— Ты стену тронь рукой, можешь даже камешком шмякнуть. Попробуй.

Танг осторожно дотронулся ладонью до стены в двух разных местах и, удивлённо ойкнув, отдёрнул руку от указанного Искателем участка.

— Слушай, Том, это не камень — он не холодный и какой — то… не такой.

— Ещё бы ему быть таким — это же пластик. Понимаешь? Камуфляж. Ну, как твоя маскировка входа в Лабиринт — искусственная стена.

— Там враг! Только большие люди могут так колдовать, — вождь ловко выхватил из кобуры бластер.

— Скорее всего, так оно и есть, — задумчиво промычал Скиталец, осторожно ощупывая искусственный камень.

— Что ты ищешь?

— Вот она! — радостно воскликнул Том. — Уже нашёл. Подними выше факел. Смотри.

— Какая — то щель в камне, — заметил Танг.

— Хочешь войти внутрь, должен сунуть закодированную магнитную карточку — ключ к потайной двери.

— Но у нас её нет. — Танг огорчённо вздохнул.

— Нет ключа, зато есть универсальная отмычка. — Скиталец взял из кобуры Танга бластер, направил ствол под определённым углом на узкую щель и выстрелил.

Короткая вспышка ярко осветила сумрак пещеры. Сноп искр вылетел из щели. Внутри что — то зашипело и звонко щёлкнуло.

— Танг, как только дверь откроется, бросай внутрь факел. Приготовились. Начали!

Скиталец засунул ствол бластера за пояс, упёрся обеими руками в преграду и надавил. На атлетическом теле вздулись тугие бугры мышц; дверь крякнула, неохотно поддаваясь напирающей силе, стала медленно открываться. Как только образовалась достаточная щель, Танг протолкнул внутрь пылающий факел, а Скиталец быстро выхватил из — за пояса бластер и, встав на одно колено, прицелился.

Не увидев опасности, Том поднялся, опять упёрся в пластиковую дверь и, как следует нажав, открыл более широкий проход. Затем натаскал камней, на всякий случай подперев ими дверь.

— Танг, тебе придётся остаться в пещере. Впереди, возможно, притаились злые духи, ты можешь попасть в их коварные сети. Только специально обученный человек сумеет распознать их ловушки.

— Да, я буду мешать, — опустил голову Танг. — Я подожду тебя здесь.

— Вот и чудненько, — Том потрепал расстроенного друга по плечу и, широко улыбнувшись, пообещал: — Я вернусь с подарками.