Познавший правила

22
18
20
22
24
26
28
30

— А можно туда со мной кого-нибудь отправить? — не унималась она.

— Кри-ана, зачем тебе ещё кто-то в гостинице? — не понял я.

— Ну я одинокая девушка… Мало ли, — смутилась Кри-ана. — Вокруг город незнакомый. А пожары как-то устраивать…

— Хорошо… Решим что-нибудь, — я вздохнул, потому как и сам хотел переночевать на кровати.

Сначала я думал, что желающих ночевать вне корабля будет много, но не угадал. Большинство бойцов, посмотрев на город, не рвались знакомиться с ним ближе, а гамаки в кубрике всех устраивали. Услугами ночёвки решили воспользоваться девушки, с которыми пришлось отправлять Пузо (который и так бы пошёл из-за Зенки), Га-мари (для подстраховки), а ещё Рыбу, Дельного и Буку (для поддержки). Поразмыслив, вместе с ними отправились ещё и мы с Ка-ра, который тоже захотел отдохнуть в комфорте.

Когда мы подыскали приличную таверну неподалёку от порта, до вечера оставалось ещё много времени. Я отправил к Ткацо мальчика-посыльного с указанием, где мы остановились — после чего попросил себе ванну и заказал еды. Помывшись, я только приступил к обеду, как в гостиницу вошёл десяток стражников. Ощущение беспокойства усилилось. «Вот оно!» — пронеслось в голове, и так оно и оказалось. Командир отряда что-то спросил у распорядителя гостиницы, посмотрел прямо на меня и подошёл.

— Сотник Шрам? — поинтересовался он.

— Да, это я… — внутри всё похолодело.

— К вам предъявлен иск в торговом суде Таффтона мастером-купцом Ткацо. Заседание начнётся через час по просьбе купца.

Из коридора к купальням вышла Кри-ана, расчёсывая мокрые волосы деревянным гребнем. Осмотревшись, девушка подошла ближе, успев услышать последние слова.

— И в чём же суть иска? — поинтересовалась она.

Стражник молча достал свиток кожи и протянул мне. Местный диалект хенгонского не отличался от того, который использовался в Мобане и Виоре, но когда я пытался прочесть документ — мне почудилось, что написан он на другом языке. Витиеватые обороты соседствовали в нём с какими-то непонятными словами и грозными «указом» и «законом». Общий смысл, как я понял, был в том, что какой-то указ и какой-то закон мы нарушили.

Кри-ана отобрала у меня документ и, кажется, даже что-то поняла. Во всяком случае, у неё было что спросить у стражника.

— Простите, десятник… Почему заседание суда назначено срочно? — поинтересовалась она.

— По просьбе истца, — ответил десятник, а потом едва слышно буркнул. — За деньги — можно.

— Ясно. И нам предоставят стряпчего для этого дела?

— Нет, — ответил десятник. — Стряпчий привлекается только для общего суда. А торговый суд рассматривает дела, связанные с заключёнными контрактами.

— Но представителя имперской администрации на заседание пригласят?..

— Пригласят, — кивнул стражник. — Суд находится в получасе ходьбы отсюда. На вашем месте я бы проследовал незамедлительно. В этом случае мой десяток сопроводит вас.

Мы с Кри-аной переглянулись. С одной стороны, ожидание неприятностей закончилось — они пришли. С другой стороны, пришли они, как всегда, неожиданно — и не с той стороны, с которой ждали.