Стоя на краю площади, капитаны стали наблюдать за происходящим, при этом заметив, что местные жители больше не выглядели запуганными, а даже, наоборот, с каким – то восторженным интересом наблюдали за разворачивающимся перед их глазами действием.
Человеческая природа склонна быстро забывать все плохое, а негритянская тем более, в виду жизни среди дикой природы и постоянных опасностей. Их психика умеет мгновенно переключаться с плохого на хорошее, постоянно ища оптимистические нотки, как в словах, так и в поступках.
Вот и сейчас, все пришедшие на церемонию вступления в должность Верховного вождя всего народа банда, или, вернее, на церемонию подтверждения прав Верховного вождя, с нетерпением и радостным оживлением ждали начала церемонии. А Феликс фон Штуббе и Леонард де Брюлле, смотря на стоящего в задней части площади в окружении своих воинов и португальца-визиря, нового верховного вождя, не иначе, как цирком, это назвать не могли.
Новый верховный вождь, весь увешанный оружием, включая и огнестрельное, производил впечатление клоуна, который знает роль, но не понимает, как её играть. Это был высокий, крепко сбитый негр, с курчавой непокрытой головой, умными чёрными глазами и, типичными для негроидной расы, толстыми губами, но не так гротескно выраженными, как у остальных. Кожа его была скорее тёмно-коричневой, чем чёрной.
На его груди, поверх перевязей с метательными ножами, болтался на медной цепочке рог, с виду похожий на сигнальный, или охотничий. На поясе висел кинжал, в очень старых потрескавшихся ножнах, и была пристёгнута сабля, судя по характерной форме, типичный арабский шамшир. Кроме этого, был ещё револьвер, заткнутый за широкий кожаный пояс. Больше о нём сказать было нечего.
Вождь Ван отчаянно жестикулировал и орал на местном наречии, и, вообще, производил впечатление суетливого человека, не совсем понимающего, чего он хочет. Ну да, большего от местного царька ждать и не приходилось. Удивляло только его умение обращаться с огнестрельным оружием. Но мало ли, где он смог его раздобыть и научиться обращаться.
– Это же Африка! Здесь всё возможно!
Долго стоять незамеченными капитанам не пришлось. Первым их увидел португалец-визирь и, указав на них вождю, уверенно направился к краю площади, расталкивая толпу, мешавшую двигаться. Сам вождь Ван, в очередной раз, подтвердив свой непредсказуемый имидж, стал махать рукой в приглашающем жесте и кричать, что несказанно удивило и обескуражило капитанов.
Что он кричал, расслышать не удалось из-за громкого гудения толпы, но сам факт этого жеста привёл в недоумение, как Леонардо, так и Феликса. Удивлённо переглянувшись, они дождались португальца, и, выслушав, что их приглашают в качестве почётных гостей, направились за ним, раздвигая толпу с помощью своих солдат.
Португалец привёл капитанов на недавно сколоченный помост, который закрывали десяток чёрных воинов, делая не заметным. Взойдя на него, иностранцы направились в левый угол, где было отведено им специальное место. В правом углу стояли, оставшиеся в живых, местные приближенные бывшего вождя, во главе с бывшим младшим визирем Массой, одетые, по такому случаю, в кожаные фартуки, закрывающие бёдра, и головные уборы, состоящие из перьев разных птиц. Ещё на них было множество железных, медных, и бронзовых браслетов, надетых как на руки, так и на лодыжки.
Остальная толпа негров тоже пришла не голая, а словно сошедшая с картин минимализма. Замужние женщины нарядились в аналогичные фартуки, либо из кожи, либо из разного цвета материи. Многие раскрасили свои тела краской или присыпали пеплом, смешанным с глиной. Девушки оделись поскромнее: те, кто были из более богатых семей, носили на бёдрах своеобразные кушаки из кожи или материи, а те, кто победнее, надели в качестве юбок свежие ветки с большими листьями, либо обвязались слабым подобием юбок из сухой травы. Шею каждой украшали бусы из разноцветного бисера, либо браслеты из разного металла. Многие щеголяли с проткнутыми губами, в которые были вставлены кусочки обработанного кварцевого камня, тростника, или чего-либо ещё.
И мужчины, и женщины были также украшены различными татуировками по всему телу, за исключением детей и молоденьких девушек. Можно сказать, что люди одинаковы в любом обществе, и на любом этапе своего развития, как говорится, – «не имея гербовой, пишем на обычной бумаге».
Всё это многообразие толпы наблюдали оба капитана с высоты небольшого помоста. Вскоре к ним присоединился и сам вождь. Деланно хмурясь, он подошёл к ним, и, что-то сказав на наречии банда, протянул для рукопожатия правую руку.
Сколько себя помнил капитан Феликс фон Штуббе, и сколько бы мест и племён, скитаясь по Африке, он не посещал, никто и никогда, из населяющих её негров, не протягивал руку для рукопожатия, ни ему, ни кому-либо ещё. И на этот неожиданный жест он не смог должным образом отреагировать. Рука вождя повисла в воздухе. И так она висела десяток долгих томительных секунд, пока вождь Ван, называемый Мамбой, не убрал руку и не произнёс слова, которые окончательно «убили», считающего себя железным, Феликса фон Штуббе.
– «Чудные вы… блин… чудаки», – отчётливо, по-русски сказал странный вождь. Дальше пошли типичные русские нецензурные выражения. Вождь, не прекращая сквернословить, снова поднял свои глаза на европейцев, и осёкся.
У немецкого капитана нижняя челюсть висела на уровне шеи, а глаза превратились в два круглых горных озера, от удивления даже поменявшие свой цвет на серо-голубой. Не менее удивлённый бельгиец, машинально повторял за вождём русские матерные слова, силясь вспомнить, где он их слышал, и что они означают. Наконец, он вспомнил. Это был порт Антверпен, и русский торговый корабль, на который грузили товар грузчики, из числа матросов этого корабля, сопровождая погрузку аналогичными словами.
Он тогда даже полюбопытствовал у своего друга Андрэ Жи́да, поскитавшегося по Европе и за её пределами, о чём так орут грузчики. На его вопрос, Андрэ громко рассмеявшись, пояснил, что ему лучше не знать этих слов, иначе его доброй матушке будет стыдно за своего воспитанного сына.
В отличие от Леонардо, капитан фон Штуббе прекрасно знал, что означают эти слова. Мало того, он и сам нередко пользовался ими, когда хотел выразить свои эмоции, пользуясь тем, что его не понимали собеседники. Но от негра…, пусть и вождя, пусть и верховного…, какого-то богом забытого племени… Эта поездка определённо стала ему нравиться, а в глубине сознания замигал ярким светом огонёк приключений и, что немаловажно, наживы.
Любой из европейцев, попадающих в Африку, был авантюристом, и в его крови жила не только тяга к путешествиям, но и к приключениям. Это тяга, словно наркотик, отравляла кровь и тянула всё дальше, в глубь континента, бросая в смертельные объятия дикой природы и, враждебно настроенных, туземцев. Не был исключением и Феликс фон Штуббе. Здесь была тайна, и он хотел прикоснуться к ней.
Кроме этого удивительного факта, он смог рассмотреть висящий на груди вождя древний рог. Этот рог, всем своим видом «кричал» о седой древности, ещё времён первых фараонов. Выступающий в виде головы орла, эфес кинжала, висящего в таких же древних ножнах, походил на типичный римский, и будил, одним только своим видом, подозрения о том, что был сделан на заре христианства.