Вольф сразило ее самое нелюбимое чувство — оно прокралось черной тенью и легло холодной пеленой прямо на спину. Только что у нее в руках был такой разговорчивый свидетель, и в одну секунду из-за своей же собственной компаньонки, она теряет его! Ей ничего не оставалось, кроме как использовать свой единственный козырь:
— Маргрезе, — мадам растянула добродушную улыбку и резко сменила тему, — а вы знаете, господин Хольм, мой дорогой друг, он полковник в отставке. Хьюго раньше бывал в вашем городе. Вы не встречались? Нет?
В глазах женщины в голубом поселился розовый туман, она с восторгом уставилась на мужчину:
— А… Нет. Если бы я увидела его хоть раз — никогда бы не забыла! Вы говорите, полковник?
Хольм только теперь оторвался от созерцания потолка часовни и окатил недоумением Вольф. Ему явно не понравилась ее настолько простая и в то же время довольно подлая затея.
— Полковник, — хладнокровно продолжала сдавать кавалера в чужие руки Вольф, — бывший полицейский. И он очень интересуется архитектурой. Например, когда мы сюда направлялись, он все интересовался этой часовней. Возможно, вы были бы так любезны и показали бы ему здесь все? Удовлетворили его ненасытное любопытство?
— Ненасытное? — Маргрезе загорелась как спичка и ухватила обескураженного полковника под руку. — С радостью! Я покажу вам и саму часовню, а прямо позади нее есть чудесный сад с крохотными аллеями, где установлены скамейки — прекрасное место для короткого отдыха в приятной компании!
Секунды не прошло, как женщина утащила Хольма. Задумчивый Бельгиец тихоходом поплыл за ними. Как только они немного отошли — затылок говорливой компаньонки Алены был благословлён увесистым щелбаном, подаренным той француженкой.
— Мадам… — насупившись с обидой и потерев ушибленное место, Журавлева посмотрела на хозяйку.
— Иногда, моя дорогая, мне так и хочется отвезти тебя к пластическому хирургу, чтобы он сделал из твоего языка модный бантик. Вставай. Довольно мечтать о замужестве, из-за тебя даже я теперь буду коротать вечер в одиночестве.
— Простите, мадам.
Вольф с тоской проводила удалявшегося полковника, которого только что, своими руками подарила чужой женщине. Леди не имела привычки разбрасываться мужчинами, особенно таким. Однако, если на чашу весов поставить с одной стороны мужчину, а с другой расследование, то победит, естественно…
— Идем, — коротко скомандовала мадам и как будто невзначай, разворачиваясь на выход, наступила вредной помощнице на ногу.
— Ау!!! — взвыла та, но поймав строгий взгляд Вольф, быстро захлопнула варежку и поспешила к дверям.
Глава 8
Тем же вечером, в усадьбе Биненшток, в комнате Эрнестины Вольф разгорелся яростный спор двух женщин:
— Мадам! Если вам так нравится Хольм, не надо было его отправлять с той теткой! Она его утащила еще днем и до сих пор от него ни слуха, ни духа!
В просторной, чистой комнате был растоплен камин, француженка устроилась возле него в уютном кресле и мирно пила кофе, который для нее сварила доверенная помощница. Алена сидела на краю широкой кровати, накрытой светлым покрывалом, и отчитывала свою хозяйку. Вольф вытянула ноги, ее ступни согревали бархатные тапочки. Закуталась в шелковый халат, который накинула поверх бежевых брюк и белой блузки с бриллиантовой брошью на воротничке и сделала еще один глоток любимого напитка — небольшую коробку с кофейными зернами они прихватили с собой в путешествие. Француженка могла пить и обычный кофе, когда не было своего под рукой, но если была без него длительное время, ее настроение начинало портиться и тогда это грозило непредсказуемыми последствиями.
— Алена, не напоминай мне, из-за кого мне пришлось пожертвовать дорогим Хьюго. Лучше сходи и проверь, не вернулся ли он еще.
— Уже ходила, мадам. Двадцать раз. Нет, он еще не пришел. Вы лучше скажите, для чего пьете кофе на ночь глядя? Вы опять что-то задумали? Решили, что я вас отпущу? Так вот. Не надейтесь! По крайней мере, без Хольма это уж точно.