Эрнестина Вольф. Дело о клубничном пироге

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надеетесь? Вам не нравится наш город? Вы, если я не ослышался, упоминали, что родились здесь…

— О! Господин Хольм! Когда я родилась — это было очень давно. Основную же часть своей далеко нескучной жизни я прожила не здесь, поэтому уже давно считаю Францию своей первой родиной. Там у меня друзья, родственники покойного мужа, там мои любимые кафе, театры и променады. Там мои воспоминания и моя душа, любимая консьержка, любезный почтальон, с которым мы частенько перекидываемся парой ласковых, из-за того, что он мнет письма, адресованные мне.

— Вы так рассказываете, госпожа Вольф, будто бы кроме Франции на всем белом свете нет достойных стран. В таком случае, напрашивается вопрос — что вы здесь делаете? Приехали по поводу наследства?

— Почему же сразу наследства? — удивилась мадам.

— Я лишь предположил. Здесь не на что обижаться, — покосился Хольм на нее. — Я всего лишь делаю выводы. Вы сказали, что родились здесь, уехали, другую страну считаете своей родиной. Однако, сейчас вы здесь несмотря на то, что вам это город не нравится. Вы не молоды, будем честны. Делаю вывод, что вы приехали по делам, которые могут быть связаны с оставшимися здесь родственниками, соответственно — либо навестить кого-то, либо, что более вероятно, почему вы могли проделать путь в более, чем две тысячи километров — это материальная выгода.

Мадам цокнула языком. Что ж, ее любимый портрет красивого мужчины, в котором соединилось достоинство, своенравие и небольшая толика глупости, как обычно уже манил ее знакомым вкусом, ароматом которого уже повеяло в воздухе.

— А вы, господин Хольм, так любите все анализировать и делать логические выводы. Мне сразу к этому хочется добавить вашу военную выправку, строгость характера… Скажите, вы случайно не служили в полиции?

— Вообще, это закрытая информация. Но… я не вижу ничего плохого в том, чтобы раскрыть вам свои карты. Да, служил. Сегодня я полковник в отставке.

— О! Выходит, в вашей компании я могу не опасаться натолкнуться на преступника в этом густом тумане?

Мадам Эрнестина пару раз хлопнула глазками и стрельнула полным женского кокетства взглядом в сторону полковника. Поразительно, но он превзошел все ее ожидания!

— Можете не опасаться, — ухмыльнулся Хольм, но эта ухмылка быстро померкла, потому что из того самого тумана только что вырвалась огромная фигура и стремительно направилась в их сторону. Эта фигура превосходила его собственную и неслась прямо на них двоих с высокой скоростью. Рыжая собачка у ног Вольф громко затявкала, очевидно почувствовав опасность. Полковник, долго не думая, ухватил новую знакомую за локоть и подтянул к себе, как он предполагал, спасая последнюю от наезда, пожалуй, чуть ли не самой крупной женщины, которую ему приходилось когда-либо встречать!

Глава 13

— Эй, вы! Кто вы такой?! Немедленно отпустите мадам Вольф!

— Соизвольте сперва обозначить, кто вы и лишь затем что-то требуйте.

На узкой улочке Кауплемине разворачивалась настоящая сцена из мыльной оперы. Бравый полковник в отставке удерживал, прижимая спиной к себе пожилую даму в вязаном платье, искренне полагая, что защищает ее от городской сумасшедшей.

— Госпожа Вольф, — обратился Хольм к той, кого прижимал к своему телу. — Почему вас постоянно преследуют какие-то женщины? Были бы вы господином, я бы понял, но что такого вы успели натворить, чтобы взбудоражить до такой степени женский пол?

— О времена, о нравы, — закатила глаза Эрнестина. — Хьюго, уж простите, у вас слишком богатая фантазия. А еще говорят, что это качество присуще в большей степени женщинам. Будьте так добры, отпустите меня. А то уже я могу начать фантазировать…

Полковник резко разомкнул пальцы, которые только что сжимал на плечах мадам.

— Как пожелаете, можно подумать…

— Можно без уточнений, месье. Благодарю вас.