В такие моменты Эрнестине Вольф казалось, что она не человек, а клещ, который ни при каких обстоятельствах не отпустит свою жертву, пока вдоволь не напьется у нее крови, вне зависимости от того, сколько боли может причинить. Такова была ее натура. Француженка знала это, корила себя за это, но ничего поделать с собой не могла уже долгие и долгие годы.
— Я любила его, да… Очень сильно любила. Вилджио очень страдал, мне пришлось его утешать. Самой страдать при виде печалей, которые засасывали его в водоворот сокрушительного горя… Он… Он, конечно, никогда не любил меня так, как ее. Я любила его. Была с ним, вернула к жизни. Вот этими вот руками. Потеряла из-за него свою красоту! Жизнь! Я отреклась от своей мечты родить детей! Все ради него! Все. Потому что он не хотел детей после той трагедии. Если бы он… не выбрал ее. Лийна была совсем девчонкой, слабой, глупой идиоткой! Из-за каких-то сплетен убить ребенка и себя! Я! Я пережила столько лет рядом с ним! Терпела его измены, терпела его страдания по ней, ее портрет в нашей спальне, в его кабинете! Я все вынесла, а она… Она не выдержала какой-то там сплетни!
Женщина в черном траурном платье все говорила и говорила, с каждым предложением ее голос становился все надрывнее и надрывнее, а кулаки сжимались все крепче. Было бы разумно не провоцировать человека, доведенного до крайней степени несчастья. Это было бы правильно. Только не в случае француженки. Она лишь усилила напор.
— Вот видите, вы сами свидетельствуете в пользу того, что у вас был мотив!
— Я? — женщина вытерла неухоженными, грубыми руками слезы под глазами. — Я скорее была им благодарна, за то, что убрали ее с дороги и дали мне возможность провести жизнь рядом с тем, кого я любила. Зачем мне их убивать?
— Чтобы сделать счастливым того, кого вы так сильно любили, Агнес.
— Что? — женщина опустила голову. — Его уже ничто не сделало бы счастливым.
— Мне кажется, Агнес, вы лукавите. Еще как! Еще как вашего Вилджио месть могла бы осчастливить.
— Вздор! Ваши выдумки! Мы не делали этого! Повторяю, он вернулся сюда, чтобы умереть в том месте, где был счастлив. Вот и все. Перестаньте выдумывать и распространять слухи о его вине. Он как никто другой пострадал от их мерзких языков. К тому же, вы забываете главное, из-за возраста наверняка, что бабки отравились пирогом. Ни я, ни Вилджио не заходили к ним и не имели никакой возможности убить их таким способом. Вы лучше… Вы лучше поинтересуйтесь о том, где был гуляка Кари! Может быть он изменил своей Эльзе с ее веселыми подружками, вот она их всех и отравила! А, моя версия будет понадежнее вашей? Госпожа, как вас там?
— Я все забываю вас спросить, Агнес, откуда же вам известно о способе?
Обе дамы произнесли следующее одновременно, попав друг с другом слово в слово:
— Следователь Улф Линдберг!
— Я так и знала! — вскрикнула Вольф.
— Он даже не скрывал, — согласилась Агнес.
— А что вы там говорили про Кари?
— Кари? — Илвес охотно перескочила на другую тему.
— Вы упомянули, что он изменял супруге. Это шутка или вы что-то знаете? — подтвердила француженка.
— Какая еще шутка? Кари Тоомас в молодости был еще тем ловеласом! Он подкатывал к каждой юбке. Красивым был мужчиной, нечего сказать, хоть и с ветром в голове. И к Лийне стучался неоднократно. А уж к подружкам своей жены и подавно. И они отвечали. Мне Вилджио рассказывал. Он как раз сплетнями никогда не занимался, Вилджио серьезный, архитектор с именем, известном в определенных кругах, не стал бы заниматься такой ерундой, которой занимались три скучающие работницы швейной фабрики.
— Да, это заметно, что господин Вилджио был серьезным человеком, — говоря это, мадам имела в виду роскошную некогда квартиру покойного. — После гибели Лийны, вы говорили, он переехал?
— Да. Сначала за город. В наш с ним родной поселок в ста километрах отсюда. Он… он очень страдал. Нередко оставался ночевать в дюнах. Совсем один. Он много болел, плохо питался, возможно, именно поэтому рак его и настиг. Хотя, Вилджио было семьдесят. Но это ни о чем не говорит. Кари Тоомасу семьдесят пять, и он живехонек.