Фремлейский приход

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда мисс Данстебл встрeтила в Гадером Касслe своих друзей, молодаго Франка Грешама и его жену, она тотчас же освeдомилась о нeкоем докторe Торнe, дядe мистрисс Грешам. Доктор Торн был пожилой холостяк, и мисс Данстебл питала особое довeрие к нему и как к врачу, и как человeку. Правда, она не обращалась к нему за медицинскими совeтами, у нея был свой домашний врач, доктор Изимен, да признаться, она рeдко и нуждалась в медицинских пособиях. Но она всегда отзывалась о докторe Торнe как о человeкe необыкновенно умном и ученом, и несколько раз совeтовалась с ним и даже послeдовала его совeту в дeлах весьма важных. Доктор Торн не привык к лондонской свeтской жизни, он бывал в столицe только наeздом, и то довольно рeдко; но мисс Данстебл познакомилась с ним в Грешамсбери, обычном его мeстопребывании, и очень с ним сблизилась. Теперь он приeхал к своей племянницe, мистрисс Грешам; но главною причиной его приeзда было желание мисс Данстебл повидаться, и посовeтоваться с ним. Он не мог отказать ей, и приeхал в Лондон.

Дeло, для котораго оторвали доктора Торна от его деревенских больных (а в особенности, от изголовья леди Арабеллы Грешам, матери Франка), касалось каким-то значительным денежным дeлом, хотя было довольно странно, что мисс Данстебл так дорожила мнeнием доктора Торна в подобном вопросe. Он не имел случая приобрeсти большой опытности в денежных дeлах, и знал мало толку в биржевых или поземельных спекуляциях. Но мисс Данстебл привыкла вездe и всегда ставить на своем и требовать исполнения всякаго своего желания, не объясняя даже его причины.

— Душа моя, сказала она молодой мистрисс Грешам,— если ваш дядя не приeдет в Лондон, когда я так прошу его об этом, так желаю его видeть, то я почту его за дикаря и за медвeдя, и уж конечно не стану больше говорить ни с ним, ни с Франком, ни с вами. Так и знайте наперед.

Мистрисс Грешам вeроятно не слишком сериозно приняла угрозу своей приятельницы. Мисс Данстебл, любила рeзко выражаться; люди близкие к ней умeли разбирать, что у ней было собственным выражением мысли, что только фигурою рeчи; однако мистрисс Грешам употребила все свое влияние, чтобы вызвать в Лондон бeднаго доктора.

— Притом, сказал мисс Данстебл,— я непремeнно хочу, чтобы доктор был на моей conversazione; в случаe нужды, я сама за ним поeду и привезу его насильно. Я уже рeшилась, за пояс заткнуть мою дорогую приятельницу мистрисс Проуди, и хочу, чтоб у меня собрался весь свeт.

Кончилось тeм, что доктор приeхал в Лондон и провел почти цeлую недeлю у племянницы, в Портмен-скверe, к великому огорчению леди Арабеллы, которая была увeрена, что умрет непремeнно, если останется одна на несколько дней. Что касается до вопроса дeловаго, то я не сомнeваюсь, что доктор был очень полезен мисс Данстебл. Здравый смысл и честность часто могут замeнить мирскую опытность, даже в такого рода дeлах. А что если-б еще присоединялась к ним и эта опытность!.. Правда! Но нельзя же все соединить. Впрочем, эти денежныя дeла мало до нас касаются. Предположим, что их обсудили и порeшили самым удовлетворительным образом, и взглянем на conversazione у мисс Данстебл.

Читателю не слeдует однако полагать, чтоб она открыто называла свой вечер именем, перенятым у мистрисс Проуди. Мисс Данстебл позволяла себe эту шутку только в присутствии самых близких друзей, мистрисс Гарольд Смит напримeр да нeкоторых других. В пригласительных записках, которыя она разослала по этому случаю, не было ни малeйшей вычурности или претензии. Она просто извeщала друзей и знакомых, что очень рада будет видeть их у себя в четверг вечером, такого-то числа, послe девяти часов. Но весь свeт тотчас же понял, что в Этот день у мисс Данстебл соберется весь свeт, что она постарается соединить у себя людей всех разрядов, богов и гигантов, праведных и грeшных, людей помeшанных на безукоризненной своей нравственности, как напримeр наша добрая знакомая леди Лофтон, и людей помeшанных на совершенно противоположном, как леди Гартльтол, герцог Омниум и мистер Созерби. Залучили какого-то мученика с Востока, и какого-то новeйшаго благовeстителя с далекаго запада, к великому ужасу и негодованию архидиакона Грантли, который приeхал из Пломстеда нарочно для этого вечера. Мистрисс Грантли сама было стремилась туда; но, услышав о присутствии новeйшаго благовeстителя, она имeла удовольствие поторжествовать над своим мужем, который не предложил ей повезти ее к мисс Данстебл. Что на этом вечерe должны были встрeтиться лорд Брок и лорд Де Террье,— это равно ничего не значило Благодушный повелитель богов и благовоспитанный предводитель гигантов готовы были любезно пожать руку друг другу, гдe бы они ни встрeтились; но тут должны были сойдтись люди, готовые при всякой встрeчe показать друг другу кулак. Тут должны были присутствовать и Саппельгаус, и Гарольд Смит, который теперь ненавидeл своего врага с неистовством женщины или даже политика. Предполагали, что в одной комнатe соберутся младшие боги, горько чувствующие свое низложение, а в другой младшие гиганты, опьянeвшие от торжества. Вот главный недостаток гигантов, которые в других отношениях добрые малые; они не умeют выносить своих временных успeхов. Пока они карабкаются на Олимп,— а это-то и есть их настоящее дeло,— они цапаются руками и ногами, с какою-то смeсью добродушнаго неистовства и самодовольной изобрeтательности, которая очень мила в своем родe, но лишь только им удастся неожиданно и нечаянно, и себe же во вред, добиться своей цeли, они совершенно теряются, и лишаются способности вести себя, хотя по-гигантски, прилично.

Вот какое большое и разнообразное собрание готовилось в домe мисс Данстебл. Сама она смeялась и острила над собой; с мистрисс Гарольд Смит говорила она о предстоящем вечерe как о славной шуткe, а в бесeдe с мистрисс Проуди высказывала, что старается только подражать знаменитым собраниям в Глостер-Плесe; но весь город знал, куда простираются ея виды и надежды, и всe догадывались, что мисс Данстебл в душe не со всeм спокойна. Не смотря на ея шутки, она вряд ли спокойно перенесет неудачу.

С мистрисс Грешам она говорила более сериозном тоном.

— Но из чего же вам так хлопотать? сказала Мери Грешам, когда мисс Данстебл призналась ей, как ее тревожит сомнeние приeдет ли на ея вечер один из знаменитых товарищей мистера Саппельгауса.— Когда у вас соберется столько сотень людей и важных и не важных всех разрядов и оттeнков, что вам за дeло, будет ли здeсь мистер Тауэрс или нeт?

Но мисс Данстебл почти вскрикнула от волнения:— Нeт, душа моя, без него все пропало. Вы этого не понимаете. Теперь ничего не может дeлаться без Тома Тауэрса.

И тут, не в первый конечно раз, мистрисс Грешам принялась выговаривать своей приятельницe за ея суетность и тщеславие; но, в отвeт на Этот выговор, мисс Данстебл намекнула таинственно, что, если-бы только на Этот раз ей была полная удача, если-бы на Этот раз сбылись всe ея желания, она бы конечно... Она не вполнe договорила, но вот что мистрисс Грешам заключила из ея недомолвок: если на Этот раз будет благосклонно принята жертва, приносимая на алтарь моды, то мисс Данстебл тотчас же откажется от мирской суеты и грeховных удовольствий.

— Но доктор останется, душа моя. Надeюсь, что я могу на него разчитывать.

Мисс Данстебл требовала, чтобы доктор отложил свой отъезд с такою же энергиею, с какою она добивалась присутствия Тома Тауэрса. Правду сказать, доктору Торну сперва показалось весьма безразсудным, с ея стороны, упрашивать его остаться нарочно для какого-нибудь вечера, и он отказался наотрeз. Но когда он узнал, что поджидают трех или четырех первых министров, что даже, может-быть, явится во плоти сам Том Тауэрс, его равнодушие поколебалось, и он написал леди Арабеллe, что вeроятно ему придется остаться еще на два дня, и что покуда она может продолжать принимать утром и вечером тe же самыя крeпительныя микстуры.

Но отчего же мисс Данстебл так настоятельно требовала присутствия доктора на этом великолeпном сборищe? Отчего вообще, она так часто любила отрывать его от его деревенской практики, от его аптеки, от несчастных больных, нуждающихся в его помощи? Доктор не приходился ей родней, и она сблизилась с ним очень недавно. Она была женщина очень богатая, много имeла средств найдти себe всякаго рода совeтчиков и помощников; он же не имел почти никакого состояния, так что ему очень неудобно было надолго бросать свою практику. А между тeм мисс Данстебл также безцеремонно распоряжалась его временем, как будто бы он был ей родной брат. Сам доктор никаких не дeлал догадок на Этот счет. Он был человeк безхитростный и все в жизни принимал просто, особливо вещи приятныя. Он любил мисс Данстебл, дорожил ея дружбой, и не спрашивал себя, какое она имeет право распоряжаться им и безпокоить его. Но его племянницe, мистрисс Грешам, приходил на ум Этот вопрос. Имeла ли мисс Данстебл какую-нибудь цeль, и какую именно? Было ли то дружеское уважение к доктору, или только прихоть? Была ли то причуда, или, может-быть, любовь?

Относительно возраста этих друзей, мы скажем вкратцe, что ей стукнуло уже сорок, а ему было за пятьдесят. При таких обстоятельствах возможно ли было предположить любовь? Не нужно забывать, что для мисс Данстебл представлялось много партий, ея руки искали люди с приятною наружностью, привлекательными манерами, с тонким, свeтским образованием. Не только она никого из них не полюбила, но даже не постигала возможности привязаться к кому-нибудь из них. несколько друзей, знавших доктора Торна в деревнe, конечно смотрeли на него как на человeка приятнаго и образованнаго; но лондонский свeт, Этот свeт, в котором жила мисс Данстебл, и к которому она, повидимому, с каждым днем все больше и больше привязывалась, вряд ли бы счел его за человeка способнаго внушить страсть свeтской дамe.

А между тeм мистрисс Грешам пришла на ум именно эта мысль. Она выросла и воспиталась у доктора Торна, много лeт жила с ним под одною кровлей, заботилась о нем как нeжная дочь, и пока в душe ея не проснулась истинная женская любовь, всe ея привязанности и симпатии сосредоточивались на нем; а потому ей вовсе не показалось бы странным или удивительным, если-бы мисс Данстебл влюбилась в ея дядю.

Мисс Данстебл когда-то сказала мистрисс Гарольд Смит, что она вовсе не прочь выйдти замуж, если найдет человeка совершенно равнодушнаго к деньгам. Мистрисс Гарольд Смит, которая между друзьями и знакомыми славилась своим глубоким знанием свeта, отвeчала ей, что такого человeка она не встрeтит. Мисс Данстебл сказала это тeм полушутливым тоном, который она обыковенно принимала с такими знакомыми как мистрисс Гарольд Смит. Но она не раз говорила подобныя вещи и мистрисс Грешам, а мистрисс Грешам по женскому обычаю, сопоставив вмeстe ея слова, вывела из них заключения ясныя и точныя как дважды два четыре, и наконец рeшила в своем умe, что мисс Данстебл охотно вышла бы замуж за доктора Торна, если-бы доктор Торн за нее посватался.

Потом мистрисс Грешам стала разбирать в своем умe два другие вопроса. Хорошо ли было бы для ея дяди жениться на мисс Данстебл? И если так, то возможно ли уговорить его сдeлать ей предложение? Обдумав всe доводы за и против, и осторожно взвeсив их в своей головe, мистрисс Грешам рeшила, что можно желать устроить эту партию. Она и ея муж любили от души мисс Данстебл. Она часто сожалeла о жертвах, которыя мисс Данстебл приносила свeту, сожалeла о пустой жизни, которую она вела, но такое замужство навeрное бы все измeнило и поправило. Что же касается до самого доктора Торна — а счастье его конечно было первою заботой мистрисс Грешам — она не сомнeвалась, что он будет счастливeе женатым нежели холостым. Никакая женщина не могла превзойдти мисс Данстебл ровным, приятным нравом; никто не слыхивал, чтоб она когда-нибудь была не в духe; притом, хотя мистрисс Грешам была одарена умом, который ставил ее выше низкой страсти к деньгам, однако она не могла не принимать отчасти в разчет и огромное состояние невeсты. Мери Торн, теперешняя мистрисс Грешам, сама была богатою наслeдницей. Обстоятельства неожиданно одарили ее огромным приданым, и до сих пор она еще не убeдилась в истинe поговорки, гласящей, что счастье и богатство несовмeстны. Вслeдствие всех этих соображений она положила, что не худо было бы соединить доктора Торна с мисс Данстебл.

Но согласится ли доктор посвататься за нее? Сама мистрисс Грешам сознавала, как не легко было бы подвинуть его на это. Дядя ея очень любил мисс Данстебл, но она знала, что ему никогда и в голову не приходило жениться на ней; она знала, что трудно, почти не возможно, даже навести его на эту мысль... еще труднeе и невозможнeе убeдить его сдeлать рeшительный шаг для ея осуществления. Разсматривая дeло с этой точки зрeния, она стала отчаиваться в успeхe.