Черная зима

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вот. Но мы первый раз столкнулись с таким, а потому я совершенно не уверен, что старосту Гармадта и других, кто побывал в оранжевом дыму, вообще можно спасти. Очень надеюсь, что можно, однако я далек от медицины. Все, что могу сказать: первую помощь ты оказал идеально. Именно поэтому он все еще борется за жизнь. Сейчас я могу предложить следующее… Давай перенесем старосту в дом, ты и хигнаур останетесь с ним, а мы отыщем мастера Виталиса. Это один из лучших целителей Баумэртоса, и он сейчас где-то здесь.

— Хорошо, — Страд кивнул и, наконец, смог отвести взгляд от раненого мага. — Только дом заперт, я уже проверял.

Прирожденный улыбнулся и встал.

— А вот это не проблема.

Он подошел к двери, приложил руку к замку. Сверкнули янтарем глаза, и послышался щелчок. А спустя секунду маг ухватился за ручку и открыл дверь.

— Заносите раненого, — велел он стражникам.

Вскоре староста Гармадт оказался лежащим на неширокой застеленной кровати. Тусклый свет из окна разливался по просторной комнате с длинным столом в центре, вокруг которого стояло пять табуретов. На столешнице — множество полупустых тарелок с кашей, рыбным супом, зеленью и хлебом. От запаха еды у Страда заурчало в животе, и он помрачнел, вспомнив, когда ел в последний раз.

— Ждите здесь, — сказал полный прирожденный, обращаясь к нему и Ари. — Отдохните немного, вы заслужили. К тому же на вас остается староста Гармадт. А мы постараемся привести мастера Виталиса как можно скорее.

Страд кивнул, и маг вместе со стражниками-близнецами вышел из дома. А он и Ари устроились на лавке под окном и стали наблюдать за сражением. Чудовища не отличались силой, но брали количеством: комки плоти вырывались из разлившегося над деревней черного облака почти каждую минуту и порождали по две-три твари. Вдобавок эти их сюрпризы в виде красных «плодов», наполненных ядом…

«Червоточина постоянно проверяет нас на прочность, — Страд поджал губы, глядя как полный прирожденный в сопровождении пары стражников спешит вниз по улице, заполненной жуткими монстрами и сражающимися с ними людьми. — Что если однажды она преподнесет нечто такое, что мы не справимся с проверкой?..»

Над головой грохотнуло — словно кто-то запрыгнул на крышу. А в следующее мгновение Страд понял, что не ошибся: обросшая мышцами тварь с хлыстами на спине — видимо, кто-то отсек «деревце», не дожидаясь, пока монстр выстрелит красными сферами, — спрыгнула и устремилась прямо к полному прирожденному.

Она добралась до цели за две секунды. Взмахнула лапами, и маг, успев лишь обернуться, отлетел от страшного удара. Во все стороны брызнула кровь.

Страд обмер. Взгляд его не отрывался от лежащего возле забора прирожденного. Всего мгновение назад тот был жив и готов сражаться. Теперь же…

А монстр, тем временем, расправился со стражниками-близнецами и устремился в сторону хлопкопрядильной фабрики.

Рядом негромко охнул Ари. Страд посмотрел на него и увидел, что на трехглазом лице с разноцветными родимыми пятнами застыла растерянность.

После таких страшных ударов, когда кровь фонтаном, не поднимаются. Страд прекрасно это понимал. Ему было очень жаль прирожденного, о котором он совершенно ничего не знал, даже имени, однако староста Гармадт продолжал бороться со смертью и нуждался в помощи…

— Вот что… — глухо произнес Страд, заставляя себя соображать. — Без мастера Виталиса староста Гармадт может не дожить даже до конца боя. Нужно найти целителя и привести сюда.

— Ты прав, Страд, — серьезно ответил малорослик. — Но пойду я. Моя магия очень хороша против чудовищ, ты сам это видел. Однако я не умею ни останавливать кровь, ни снимать боль, ни погружать в сон. Поэтому пока здесь нет целителя, с раненым должен оставаться ты.

Страд кивнул, принимая правоту друга.

— Я постараюсь вернуться как можно быстрее, — сказал Ари и направился к выходу.