Леонтий Византийский. Сборник исследований

22
18
20
22
24
26
28
30

Contra Nestorianos. Col. 1544D.

857

Ibid. Col. 1573A.

858

Латинский переводчик сочинений Леонтия, подметив эту разницу в понимании автором данных терминов, говорит по этому поводу: «Наш автор постоянно играет словом πρόσωπον, которое у греков обозначает и личность, и лицо (personam et faciem). Латиняне не знают такой амфиболии» (PG Т. 86. Col. 1572, прим. 2).

859

Capita Triginta. Col. 1909A; см. также Contra Monophysitas. Col. 1780A: ἡ διαφορά τινων διαφορά, διαφορὰν οὖν οἱ λέγοντες, καὶ διαφέροντα εἶναι ἐν Χριστῷ δώσοιτε «различие есть различие чего-то; итак, говоря о различии, признайте, что во Христе есть то, что различается».

860

Ibid. Col. 1909А; Contra Nestorianos et Eutychianos. Col. 1301D; Contra Monophysitas. Col. 1788 и др.

861

Contra Nestorianos et Eutychianos. Col. 1277D: ἡ μὲν ὑπόστασις πρόσωπον ἀφορίζει τοῖς χαρακτηριστικοῖς ἰδιώμασι «ипостась обозначает лицо характерными признаками».

862

Adversus argumenta Severi. Col. 1917CD: καὶ αὐτὸς ὁ Λόγος τοῖς ἀφοριστικοῖς ἀπὸ τοῦ κοινοῦ τῆς θεότητος ἰδιώμασιν, ὡς Yἱὸς καὶ Λόγος κεχωρισμένος «и Само Слово как Сын и Слово отделен от общего Божества характерными признаками».

863

Capita Triginta. Col. 1909А; Contra Nestorianos. Col. 1421B.

864

Adversus argumenta Severi. Col. 1928C: αἱ οὐσιοποιοὶ ἰδιότητες τὴν φύσιν τοῦ ὐποκειμένου δηλοῦσιν «сущетворящие особенности являют природу подлежащего».

865

Contra Nestorianos. Col. 1421В.

866