Леонтий Византийский. Сборник исследований

22
18
20
22
24
26
28
30

К традиции свт. Кирилла Александрийского Леонтия относили Гарнак, [1997] Престиж [1998] и Макинтош. [1999] Никто из них не вдается в детальное обсуждение, но все используют имя свт. Кирилла в качестве ярлыка для христологии Леонтия. Недавно Линч приводил аргументы в пользу того, чтобы рассматривать Леонтия как «кирилловца». [2000] Он отверг попытку Эванса представить Леонтия как оригениста в традиции Евагрия и, исходя из этого, без достаточных оснований пришел к выводу, что Леонтий «очевидным образом относится к лагерю Кирилла». Линч основывает свою интерпретацию христологии Леонтия как кирилловской на том, что и Леонтий, и Кирилл были в оппозиции к Феодору Мопсуестийскому, что некоторые выражения присутствуют как у Леонтия, так и у Кирилла, а также на том факте, что «для сторонника Кирилла душа Христа возникла одновременно с телом в момент Воплощения». [2001] Однако этих доводов, даже вместе взятых, недостаточно для того, чтобы продемонстрировать, что Леонтий был кирилловцем. Последнее соображение является убедительным аргументом против утверждения, что Леонтий был оригенистом, но в нем нет ничего специфически кирилловского. Главная черта христологии свт. Кирилла заключается не в том, что Слово восприняло человеческое тело и человеческую душу одновременно в момент Воплощения, как утверждает Линч. Основное ударение Кирилл делает на том, что Слово было соединено с человечеством καθ’ ὑπόστασιν «по ипостаси» (иными словами, «чтобы составить одну ипостась», так что после соединения две природы Христа могут быть различаемы только мысленно), или что Слово и плоть составляют ἕνωσις φυσική «природное единство» или ἕνωσις κατὰ φύσιν «единство по природе», и что поэтому во Христе мы имеем μία φύσις (или ὑπόστασις) τοῦ Θεοῦ Λόγου σεσαρκωμένη «одну Воплощенную природу (или ипостась) Бога Слова». Между христологической формулой свт. Кирилла и позицией, занятой Леонтием, например, в Тридцати главах, бездна различий. Поэтому когда Леонтий подчеркивает, что Христос — одна ипостась и что соединение Слова с человечеством происходит по Его собственной инициативе, он делает это в контексте строго дифизитской, а не александрийской или кирилловской христологии.

Стирнон (Stiernon) пишет: «Итак, вернемся, наконец, к классической интерпретации христологии Леонтия. Антропология играет здесь роль первого плана благодаря симметрии, которую она предлагает: Слово существует в человечестве, которое Оно воспринимает, так же как душа существует в теле. Эти два элемента рассматриваются как совершенные в себе сущности, как законченные в себе реальности, несовершенные только по отношению к ипостаси целого, частями которого они являются. Этот параллелизм отдаляет Леонтия от христологии Кирилла, отмеченной онтологическим преобладанием Слова в составе одной ипостаси». [2002]

Подобным образом Ришар [2003] и Мёллер [2004] указывают, что Леонтия не следует причислять к «неохалкидонитам», то есть тем, кто, согласно Ришару, «старался кое-как примирить определение Халкидона и наиболее монофизитские формулы святого Кирилла». Юнглас хотя и не использует термин «неохалкидониты», но утверждает, что Леонтия можно отнести к этой категории: «Леонтий — это богослов примирения; он сочетал в себе взгляды как Кирилла, так и Антиохийцев». [2005] Однако, как мы пытались показать, толкование Леонтием выражения ἕνωσις κατ’ οὐσίαν «единство по сущности» имеет лишь поверхностное сходство с христологией свт. Кирилла, а потому следует согласиться с Ришаром: «Его христологическую доктрину можно определить так: очень строгий халкидонизм, истолкованный в свете богословия Каппадокийцев и оригинальной философии. Он совершенно независим от кирилловской христологии. Он явно допускает учение великого патриарха только в том малом объеме, который допускал Халкидонский собор». [2006]

Каково же было отношение самого Леонтия к выражению ἕνωσις καθ᾿ ὑπόστασιν «единство по ипостаси», столь важному для многих его современников в силу того, что оно ассоциировалось с свт. Кириллом? По сравнению с выражением ἕνωσις κατ᾿ οὐσίαν мы редко встречаем у Леонтия выражение ἕνωσις καθ᾿ ὑπόστασιν. Сам Леонтий употребляет его только однажды, и еще оно встречается и цитате из письма свт. Кирилла Несторию, где Кирилл защищает употребление этого выражения. Эта цитата включена в пространный флорилегий (собрание фрагментов), добавленный к Contra Nestorianos et Eutychianos 3, но не вошедший в издание Миня.

Сам Леонтий использует это выражение только мимоходом. Реагируя на позицию афтартодокетов, согласно которой Христос воспринял природу, которую имел Адам до грехопадения, и поэтому имел ἄφθαρτον σῶμα «нетленное тело», [2007] Леонтий утверждает, что Христос воспринял ту природу, которую Он пришел спасти.

«Господь соединил с Собой καθ᾿ ὑπόστασιν „по ипостаси“ такую природу, которую осужденный Адам обрел после своего преступления и которую имеем все мы, произошедшие от того же комка глины». [2008]

Ясно, что в данном случае Леонтий не имеет в виду ἕνωσις καθ᾿ ὑπόστασιν как обозначение особого модуса соединения, отличного от ἕνωσις κατ᾿ οὐσίαν. Скорее, он лишь подчеркивает, что Слово не было соединено с плотью, существенно отличной от нашей. Леонтий мог бы развить это утверждение, сказав, что Слово и Адамова плои, образуют одну ипостась, и следует обратить внимание на то, что ом говорит нечто подобное относительно соединения тела и души:

«Душа отличается от своего тела в силу различия природ, но она соединена с ним благодаря ипостаси (ἥνωται δὲ τῷ λόγῳ τῆς ὑποστάσεως)». [2009]

Однако остается фактом, что он употребляет выражение ἕνωσις καθ᾿ ὑπόστασιν «единство по ипостаси» только тогда, когда говорит не о единстве личности Христа, а о единосущии Его человечества с нашим. Поэтому ошибочно утверждение, например Эванса, [2010] что приведенная фраза представляет собой важное свидетельство того, как Леонтий понимает единство Христа.

Таким образом, Леонтий считает, что Божественная и человеческая природы Христа, как тело и душа человека, соединены κατ’ οὐσίαν. Каждая природа сохраняет свою целостность, но они действительно соединены. Воплощенное Слово, таким образом, является примером такого сочетания, в котором составные части «даже в соединении сохраняют особые характеристики своего бытия». [2011] Если бы Божество и человечество были бы соединены так, что ни одна из природ не сохранила бы своей целостности после соединения, тогда возник бы другой вид, который был бы и не Божественным, и не человеческим (οὔτε θεότης ἔμεινεν, οὔτε ἀνθρωπότης, ἀλλ’ ἕτερον οὐσίας εἶδος ἐκ τούτων γενόμενον). [2012] Леонтий не говорит о двух сущностях (οὐσίαι), сосуществующих во Христе, возможно, потому, что это вызвало бы еще большее раздражение, чем две природы (δύο φύσεις), но формула ἕνωσις κατ᾿ οὐσίαν «единство по сущности» выражает его убеждение в том, что во Христе — Божественное и в то же время человеческое существование реальность или образ бытия.

3. Communicatio idiomatum «взаимообмен свойств»

Две природы Христа не смешиваются, но и не существуют в изоляции друг от друга. Чтобы подчеркнуть этот общий принцип, Леонтий говорит об ἀντίδοσις τῶν ἰδιωμάτων «взаимообмене свойств». [2013] Единство, существующее во Христе, οὐσιώδης ἕνωσις «сущностное единство», есть ἀσύγχυτός τε καὶ ἀδιαίρετος ἕνωσις «неслитное и нераздельное единство», [2014] когда «соединенные вещи остаются неповрежденными в своем качестве, поскольку они неизменны» (τὰ ἑνωθέντα ἀνελλειπῶς ἔχοντα κατὰ τὴν ἑαυτοῦ ἰδιότητα διὰ τὸ ἄτρεπτον). [2015] Только в таком случае мы можем говорить о взаимообмене свойств.

«Не может быть взаимообмена свойств, если особенности каждой [вещи] не сохранятся неизменными даже в самом соединении (εἰ μὴ ἐν ἑκατέρῳ ἔμεινε καὶ ἐν τῇ ἑνώσει ἡ ἰδιότης ἀκίνητος)». [2016]

Природы соединены, но не смешаны, Божественные характеристики сохраняют свои ἰδιότητες «особые свойства», а человеческие — свои.

Однако «неповрежденные» и «неизмененные» характеристики принадлежат одному субъекту по причине сущностного единства природ (ἐνὸς εἶναι δι’ αὐτήν γε τὴν οὐσιώδη ἕνωσιν), [2017] так что «то, что свойственно каждой, является общим для целого, и то, что принадлежит целому, свойственно каждой по причине несмешанного характера этого целого, которое присуще каждой» (ὡς εἶναι τὰ μὲν κυρίως ἴδια θατέρου κοινὰ τοῦ ὅλου τὰ δὲ τοῦ ὅλου κοινὰ θατέρου, διά τὴν ἐν θατέρῳ τοῦ ταὐτοῦ ἀσύγχυτον ἰδιότητα).

В Contra Nestorianos et Eutychianos Леонтий говорит то же самое, утверждая, что, в согласии со Св. Писанием и Преданием Отцов, «мы именуем целое из части и части по имени целого (τὸ ὅλον ἐκ μέρους, καὶ τὰ μέρη τῇ τοῦ ὅλου κλήσει), когда называем Слово Сыном Человеческим и исповедуем, что Господь славы был распят». [2018] В соответствии с тем же принципом Леонтий считает правильным именовать Марию «Богородицей», Θεοτόκος (как делали Феодор и Феодорит), и критикует Нестория за то, что тот это отвергал. [2019]

Принцип ἀντίδοσις τῶν ἰδιωμάτων «взаимообмена свойств» связан и с такими терминами, как ἀντιπεριχωρεῖν «взаимопроникать» и ἀντικατεγορεῖσθαι «взаимно сказываться». [2020] Леонтий говорит, что мы не можем использовать этот принцип для утверждения, что Христос имел нетленную плоть; мы должны сохранять различение природ, но не впадать при этом в несторианскую ошибку. Мы должны пройти между Сциллой и Харибдой христологии. [2021] Лоофс комментирует: «С помощью ἀντίδοσις τῶν ἰδιωμάτων он может выразим, почти все о личности (ὑπόστασις) Христа, что монофизиты выражали своей μία φύσις „одной природой“; с другой стороны, ему ничто не мешает утверждать двойственность природ в смысле ἐν δύο φύσεσιν „в двух природах“». [2022]

Использование принципа «взаимообмена свойств» может рассматриваться как признак принадлежности Леонтия к александрийскому лагерю, однако следует помнить, что это не было главной чертой его христологии. Это был своего рода «обходной маневр», призванный защитить его настойчивое утверждение присутствия двух природ после соединения от обвинений в том, что он разделяет Христа на два различных субъекта, что, как считалось, делал Несторий.

4. Христология и учение о Троице

Таким образом, Леонтий утверждал, что тот способ соединения, который имеет место во Христе, «более соединяющий, чем совершенно разделяющий, и более богатый, чем тот, который полностью смешивает (τῶν μὲν πάντῃ διαιρετῶν ἑνικώτερα, τῶν δὲ πάντῃ συγχυτικῶν πλουσιώτερα)». [2023] Соединенные элементы не полностью тождественны (или смешаны), но и не полностью отличны друг от друга (μήτε πάντῃ ταὐτὸν... μήτε πάντῃ ἕτερον). [2024] Во Христе есть как тождество (τὸ ταὐτόν), так и различие (τὸ ἕτερον). Первое можно сказать о Нем потому, что Он есть одна ипостась, второе — потому что у Него две природы (τὸ ταὐτὸν κατὰ τὴν ὐπόστασιν... τὸ ἕτερον κατὰ τὴν φύσιν). [2025] Поэтому мы оказываемся в ситуации, когда ипостась и природа находятся в отношении, противоположном тому, что имеет место в Троице (ἔμπαλιν ἐπὶ τῆς Τριάδος ἔχει). [2026] Там Три не тождественны по ипостаси, но тождественны по природе.