Вампир

22
18
20
22
24
26
28
30

— Митани, вы ведь помните, как выглядит Митихико Окада? — спросил Цунэкава.

— Да. Никогда его не забуду… — обессиленно ответил побледневший юноша, похожий на приведение.

— Это он?

— Нет… Я был уверен, что Окада и есть человек без губ, поэтому поехал в его мастерскую вместе с Акэти. Я предполагал, что он вылил кислоту на своё лицо и стал неузнаваемым, превратившись в ужасного монстра. Но это не Окада! Я в жизни не видел этого человека… — растерянно проговорил Митани, который до сих пор не мог поверить в происходящее.

Три слепка

Через два дня после бешеной погони в Синагавском заливе Цунэкава навестил Когоро Акэти в «Просвещении». Спальня квартиры, которая совмещала в себе функции дома и офиса, на какое-то время стала больничной палатой детектива.

Из-за сильного ушиба плеча у Акэти поднялась температура. Однако когда Цунэкава пришёл, она уже спала, и лишь боль напоминала о полученной травме. В целом можно было сказать, что детектив практически поправился.

Благодаря газетным заметкам Акэти в общих чертах представлял, что случилось в заливе, но Цунэкава подробно рассказал ему о произошедшем.

Лёжа в постели, детектив-любитель с большим энтузиазмом слушал коллегу и время от времени задавал ему вопросы. Фумиё не отходила от изголовья кровати, неустанно заботясь о возлюбленном.

— Вы принесли то, о чём я просил, когда звонил вам? — нетерпеливо спросил Акэти, на всякий случай выслушав описание утонувшего преступника.

— Да. Не знаю, зачем это понадобилось, но отказать вам я не мог, — ответил Цунэкава и положил на стол, что был рядом с кроватью, небольшой предмет, завёрнутый в белую ткань. — Однако от него уже никакого проку. Мы наконец установили личность преступника. Собственно, я как раз хотел вам рассказать.

Акэти немало потрудился над раскрытием этого дела, чем, безусловно, заслужил подобное обращение со стороны знаменитого инспектора из столичного полицейского управления.

— Так вы узнали?! И кто же это был???

— Полнейший чудак! Если оперировать психологическими терминами, мы вполне можем назвать его девиантом. Малоизвестный автор детективных романов по имени Кокко Сонода.

— О-о! Писатель?

— Домовладелец Кокко позвонил нам, и мы тут же поехали обыскивать квартиру погибшего. Поверьте, этот мужчина просто отвратителен!

Кокко Сонода был загадочным человеком. Он писал небольшие романы в жанре хоррор с целью напугать читателя, пребывающего в поисках необычной, шокирующей литературы. Он публиковался приблизительно раз в год, выступая с очередной устрашающей работой как раз в тот момент, когда о нём начинали забывать.

Внешность и адрес Кокко оставались тайной не только для общественности, но и для работников журнала, в котором он печатался. Писатель отправлял свои рукописи из разных почтовых отделений, туда же приходили и авторские гонорары.

Домовладелец и соседи погибшего даже не подозревали, что он писал детективные романы. В глазах окружающих Кокко был чудаком, который почти ни с кем не общался и всегда запирал дверь на ключ, из-за чего невозможно было понять, дома он или нет.

— Он жил в самой безлюдной части Икэбукуро. В маленьком здании на отшибе. Когда я вошёл туда, то подумал, что попал в дом с привидениями. В шкафу Кокко висел скелет. На столе валялись головы кукол, изрисованные красными чернилами. Стены практически полностью скрывались под гравюрами нисики-э[9], изображающими кровавые события прошлого. И всё в таком духе.