Волчица и пряности. Том III

22
18
20
22
24
26
28
30

— Рада слышать.

— Я заплачу́ как можно…

Диана прервала Лоуренса жестом на полуслове:

— Хоть я и пострадала от Церкви за это, но я люблю языческие сказки, причём в их изначальном варианте, а не в обработке церковников. Вы, я понимаю, путешествующий торговец, наверняка у вас в запасе немало интересных историй. Расскажите мне одну, и это будет оплатой.

Историю Церкви пишут, чтобы укрепить её могущество, историю королей — чтобы чествовать их. Всё это кажется таким естественным, что иначе и быть не может. Жизнь святого Рюбинхайгена, в честь которого назвали город, переписана и приукрашена, дабы служить целям Церкви. Сказка о Холо же совсем не такая. Диана настолько любила и хотела сохранить эти легенды, что была готова скрываться в трущобах Кумерсуна, свободного от влияния Церкви. Когда слышишь о монахе-еретике, изгнанном из монастыря, представляешь себе проповедника сумасшедших идей, но Диана оказалась просто человеком, любящим своё дело больше жизни.

— Хорошо, — ответил Лоуренс и начал рассказывать свою лучшую историю. То была история о хлебном крае и о волчице — богине пшеничных полей.

Диана предложила гостям вина, и они втроём наперебой стали обсуждать сказки и легенды различных народов. Лоуренс заметил, что засиделся до заката, и начал собираться в обратный путь. Вежливо отклонив предложение хозяйки посидеть подольше, Лоуренс попрощался и вместе с Батосом вышел из дома.

Они снова шли по узким улочкам и оживлённо беседовали, со смехом вспоминая истории, рассказанные во время застолья. Лоуренс привык смотреть на жизнь приземлённо и уже забыл, когда последний раз так радовался историям про драконов и золотые города. Когда он стал учеником странствующего торговца, то ещё долго лелеял мечту стать рыцарем, разъезжающим по разным странам с мечом в руках. Находясь в дороге с наставником, ученик со скрытым трепетом слушал истории об огнедышащих драконах, птицах, чьи крылья затмевают небеса, могущественных волшебниках, способных сдвигать горы по мановению руки. С возрастом он понял, что всё это были выдумки, и только после встречи с Холо вновь ощутил прелесть этих историй. Лоуренс осознал, что не все сказки оказались ложью и на тропу приключений способен встать не только рыцарь, но и обычный странствующий торговец. От этого на душе разливалось тепло, которого он так давно не ощущал.

Радость омрачило внезапное воспоминание о том, как в лесу, о котором ходили жуткие слухи, им с Холо встретился волк, когда они тайком переправляли золото в Рюбинхайген. Волка Лоуренс не разглядел, но тот явно был сородичем Холо. Лоуренс тогда был не героем упоительных приключений, а второстепенным персонажем в плену обстоятельств. В общем, у рыцаря свой путь, у торговца — свой.

Пока Лоуренс размышлял, дорога вывела их на главную улицу. Здесь он стал прощаться с Батосом, поблагодарив его за знакомство с Дианой.

— На самом деле это для меня была удачная возможность проведать сестру. Когда я навещаю её один, в гильдии начинают ходить разные слухи.

И это неудивительно: если начинаешь захаживать к такой красавице, да ещё живущей в районе алхимиков, жди сплетен. Торговый люд обожает обсуждать подобные истории.

— В общем, зовите ещё, — добавил Батос, и, похоже, не из пустой вежливости.

Лоуренс действительно хорошо провёл время, поэтому с радостью ответил Батосу утвердительным кивком.

К тому времени солнце уже закатилось за крыши домов. Главную улицу заполняли идущие домой ремесленники, торговцы, закончившие свои дела, и крестьяне, которые возвращались по своим деревням, распродав скот и зерно. Лоуренс двинулся на юг, в центральную часть города; ближе к центру в толпе стали появляться дети и пьяные. Городские девушки, которые вечерами лишний раз не выйдут из дома, высыпали на улицы. В общем, всё говорило о предстоящем празднике. Местами толпа смыкалась плотной стеной — люди обступали гадалок, которые устроили целое представление.

Лоуренс протиснулся через толчею и, не останавливаясь, прошёл мимо гостиницы, направляясь к рынку.

Из рассказа Дианы выяснилось, где примерно должен находиться Йойс, поэтому вместо Нёххиры Лоуренс решил ехать сразу в Ренос — до него и путь короче, и дороги приятнее. Вдобавок он надеялся узнать там ещё какие-нибудь истории про Йойс. А сейчас Лоуренс хотел заглянуть к Марку — разузнать, что может пригодиться в пути.

— О, герой-любовник! — Марк держал в руках бутылку и был уже изрядно навеселе.

За прилавком прямо на земле разлёгся посыльный Марка, который бегал за Ги Батосом с поручением. Лицо помощника было красным. По хозяйству, заменив двух пьяных мужчин, хлопотала жена Марка, Адель, укрывая мешки с зерном от ночной росы. Увидев Лоуренса, она поприветствовала его коротким поклоном и с грустной улыбкой показала пальцем в сторону мужа.

— А ты по какому делу? Ай, ладно, давай выпей! — скомандовал Марк.