Падение «Галактики»

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пусть майор поднимется на борт, — приказал я.

— Ты уже полковник? — удивленно спросил вошедший в отсек за минуту до сообщения Сон. — Тебя повысили, пока я занимался приведением крейсера в божеский вид?

— Видимо, так, — согласился я. — Хотя чему ты удивляешься? Скала теперь капитан гвардии, Белка — лейтенант, а ты командуешь целым крейсером…

— Должность первого ранга, — соглашаясь со мной, улыбнулся Сон. — Правда, крейсер не баргонский.

— Это мелочи, — заверил я. — Крейсер везде крейсер, а значит, ты капитан первого ранга, и точка.

— Наш Император не любит присваивать звания с такой легкостью, как твой Сыромятин, — возразил Сон.

— Мы его переубедим, — пообещал я. — Где этот Гордеев?

— Разрешите войти? — словно отвечая на мой вопрос, произнес объявившийся в дверях Гордеев.

— Да, майор, проходите, — пригласил я. — Располагайтесь.

В отсеке стараниями Сна и его наспех набранного экипажа был наведен относительный порядок. Появился стол с тактической аппаратурой, кресла и пищевой автомат. «Аквариум» Викторова был накрыт непрозрачным колпаком, чтобы не отвлекать посетителей и не давать им повод для лишних разговоров.

— От вашего полка осталось не так уж много? — без предисловий начал я.

— Более чем, — согласился майор. — Три десятка истребителей плюс двадцать пилотов без машин.

— Машины мы им обеспечим, — задумчиво прогуливаясь по отсеку, заверил я. — А также дадим вам еще десяток боевых звеньев. Большего обещать не буду. Сможете воевать в таком урезанном составе?

— Все зависит от характера боевой задачи, — ответил Гордеев. — Если нам предстоит отразить нашествие, то потребуются более значительные силы, чем остатки полка истребителей…

Я остановился и посмотрел на майора, как на провалившего шоу комика.

— Характер боевой задачи будет именно таким, майор. Суровым. А если серьезно, то вы должны будете загнать нескольких пришельцев внутрь Гексагона.

Гордеев поднял на меня удивленный взгляд и устало покачал головой.

— Внутрь планеты? Вы имеете в виду приемные шлюзы сталеплавильного комбината?

— Вы чрезвычайно догадливы, — согласился я.

— Просто, насколько я знаю, это единственное место на Гексагоне, куда можно упрятать такую громадину, — ответил майор. — Вы хотите переплавить их на столовые приборы?