— Да, он ночевал то тут, то там, в зависимости от того, с какой дамой встречался, но в основном жил с матерью. У нее был старый загородный дом, рядом стоял небольшой гостевой домик, и вот там он прожил много лет.
— А вы знаете, где этот дом?
— Да, это не так далеко отсюда. — Галлахер дал Элоизе адрес.
— Дом был выставлен на продажу после того, как умерла Рената, но я не могу представить себе, чтобы сейчас кто-то захотел его купить. Он просто стоит и разваливается. Теперь это государственная собственность.
Элоиза пролистала свой блокнот.
— Что-нибудь еще? — спросил Галлахер, взглянув на часы. — Скоро время обедать. — Он похлопал себя по животу.
— Да, в своем расследовании я наткнулась на несколько статей о молодой женщине, которая тогда исчезла. Вам это о чем-нибудь говорит?
— Да, Нина? А что?
— Нет, Мия, — сказала Элоиза, отрываясь от блокнота. — Ее звали Мия Сарк.
— А, вы про Сарк. Да, я помню эту историю.
Элоиза нахмурилась.
— А вы подумали, что я кого имею в виду?
— Я думал, вы имеете в виду Нину Далсфорт, — Ханс Галлахер неопределенно махнул рукой в сторону Бенниксгорда, — потому что мы только что говорили о норковой ферме.
Элоиза смотрела на него не мигая, и по шее у нее забегали мурашки.
— Нина Далсфорт?
— Да, это был еще один случай, нашумевший в прессе.
— Что случилось?
— С Ниной?
— Да.
— Она сбежала.