Питбуль

22
18
20
22
24
26
28
30

Элоиза сфотографировала снимок на мобильный. Она думала, что это прозвище намекало на внешность Мазорека, но он производил впечатление скорее рептилии, чем мускулистой собаки. Скорее гремучая змея, чем питбуль.

— Ну… почему прозвали? — Ханс Галлахер глубоко вдохнул и задержал дыхание, задумавшись. Затем повернул голову к двери позади себя и крикнул:

— ГРЕТТЕ?

Откуда-то из соседней комнаты донесся ответ:

— ДА?

— Почему Тома Мазорека звали Питбулем?

Ханс Галлахер полностью перешел на диалект, который для Элоизы звучал как смесь немецкого и борнхольмского, и ей пришлось приложить усилия, чтобы понять, о чем идет речь.

В дверях появилась женщина, которая, как догадалась Элоиза, была женой Галлахера. Это была маленькая светловолосая дама с фигурой снеговика: мягкая и аппетитная, с ямочками на щеках, такими глубокими, что они, наверно, оставались у нее на лице даже во сне. Она невозмутимо поприветствовала Элоизу, что свидетельствовало о привычке к людям, запросто приходившим в ее дом.

— Питбуль? — спросила она, вытирая руки передником.

— Да, из-за чего это пошло? Какая-то драка на городском празднике или что-то такое?

— На скачках. Но это было много лет назад.

— Да, а что там случилось? Они подрались, да?

— Да. Том Мазорек и Йес Декер.

— Да, точно, — кивнул Ганс Галлахер. — Теперь вспоминаю!

— Кто такой Йес Декер? — спросила Элоиза.

Кожаное кресло заскрипело под Галлахером, и он переглянулся с женой.

— Они подрались, — сказала жена, словно не расслышав вопроса. — И началось какое-то безумие. Они катались по земле, брыкались и колотили друг друга как сумасшедшие.

— Из-за чего они дрались?

— Кажется, из-за девушки. Мне кажется, что один вел себя слишком пылко с подружкой другого. Что-то такое.

— Кто победил?