Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так, дело получается скверное и запутанное, — заметил полицейский. — Я не хочу ввязываться в неприятности.

— Вы прямо сейчас в них ввязываетесь. Как только вы дотронетесь до какого-либо предмета в этом помещении, у вас начнутся неприятности.

Полицейский подошел к Мейбел Нордж и встал рядом с ней.

— Не смейте трогать здесь ничего, кроме этого письма, — велел он ей. — Где оно?

— В шкатулке в этом ящике.

— Хорошо. Я заберу это письмо.

— Шкатулка заперта, — сообщила Мейбел Нордж, открывая ящик.

Бум взял шкатулку в руки и осмотрел.

— Она не заперта, — объявил он.

— Я думала, что заперта. Она должна была быть заперта.

Бум открыл шкатулку и посмотрел на конверт.

— Советую вам не прикасаться к этому конверту, — предостерег Мейсон.

Бум посмотрел на конверт, лежавший в шкатулке, затем медленно закрыл крышку.

— Как вы считаете, что с ним следует сделать?

— Передать суду как часть имущества.

— А если с ним что-то случится?

— Проследите, чтобы не случилось.

— Вы хотите сказать, что я должен…

— Именно это я вам и втолковываю, — кивнул Мейсон. — Заприте шкатулку. Отнесите ее в суд. Пусть судья вскроет шкатулку, когда будет проходить заседание по утверждению завещания, в присутствии налоговых инспекторов, которые будут оценивать наследуемое имущество.

Мейбел Нордж топнула ногой. В глазах у нее стояли слезы. Она явно была в отчаянии.