— Вам разрешили поговорить по телефону?
— С ней — да.
— Телефонные разговоры прослушиваются, — сердито сказал Мейсон. — Что она сказала?
— Только что она усомнилась во мне, настроилась против меня и рассказала полиции все, что знала, и еще массу вещей, которые не знала достоверно, а потом она начала все обдумывать, и ей стало стыдно.
— Она сообщила полиции, что видела, как вы выкопали яму и закопали какие-то яды, — сказал Мейсон.
Мирна Дейвенпорт подняла глаза на Мейсона. На мгновение там явственно появилась паника.
— Она рассказала об этом полиции?
Мейсон кивнул. Мирна сложила руки на коленях, какое-то время смотрела на них, потом сказала:
— Да, конечно, у нее были причины, чтобы усомниться во мне.
— Вы упаковывали чемодан мужу, когда он собирался в командировки?
— Да.
— Он брал с собой конфеты?
— Да, всегда.
— Вы сами покупали эти конфеты?
— Да.
— Конфеты, которые лежали у него в чемодане, были отравлены.
— Я знаю. Мне это сказали.
— Вы добавили в них яд?
— Нет.
— А кто?