Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, — наконец сказал он. — Я вижу, господин адвокат, что у вас тоже много своих проблем.

— Значит, я иду встречаться со своей клиенткой, — сказал Мейсон. — Спасибо, что выложили карты на стол. Я понял, что мне будет непросто вести это дело, когда другую сторону представляете вы.

Вэндлинг крепко пожал руку Мейсону.

— Я сделаю все, от меня зависящее, чтобы вам было потруднее, — пообещал он. — И все-таки что произошло в Парадайсе? Что там с конвертом, в котором оказались чистые листы бумаги? Его на самом деле открывали над паром? Не желаете ли сделать заявление насчет этого?

Мейсон покачал головой.

— Я так и думал, что не будете, — сообщил Вэндлинг. — Мне звонил окружной прокурор из того округа и предупреждал, что вы будете очень разговорчивым, но увертливым. Говорить будете много, но на самом деле ничего не скажете.

— Тактика меняется в зависимости от людей, с которыми приходится иметь дело, и различных обстоятельств, — пояснил Мейсон. — Мне кажется, что с вами не стоит быть разговорчивым, но увертливым.

— Я постарался дать вам это понять, — кивнул Вэндлинг. — А теперь идите к вашей клиентке, Мейсон, а если вам что-нибудь понадобится, звоните мне. Мы сделаем все, чтобы ваше пребывание в нашем округе было комфортным. Я член Ротари-клуба[22]. Мне хотелось бы пригласить вас в наш клуб и представить его членам. Если хотите поиграть в гольф, мы можем это организовать и…

— Спасибо, но боюсь, что я буду очень занят, — ответил Мейсон.

— Я попытаюсь сделать так, чтобы вы были очень заняты, — заявил Вэндлинг. — Удачи! Я думаю, что она вам понадобится. Вероятно, она понадобится нам обоим.

Глава 9

Миссис Дейвенпорт ждала Мейсона в небольшой комнатке, похожей на офис. Там стояли удобные стулья и маленький столик. Кроме затхлого воздуха и сладковатого запаха дезинфицирующего средства, ничто не указывало на то, что они находятся в тюрьме.

Мирна Дейвенпорт бросила на Мейсона быстрый взгляд, потом пошла ему навстречу и подала руку. Ее пальцы, казалось, просто вцепились в ладонь адвоката, будто она пыталась вытянуть из нее силы, которые ей требовались.

— Я так рада, что вы пришли, — произнесла Мирна Дейвенпорт своим обычным тихим монотонным голосом. — Мне сообщили, что вы здесь. Окружной прокурор очень славный.

— Вы с ним разговаривали?

— Да.

— Что вы ему рассказали?

— Все, что знаю о случившемся.

— Вы что-нибудь подписывали?

— Нет.