В чужом обличье,

22
18
20
22
24
26
28
30

Выполнят хорошо — получишь облегчение и будешь порхать.

Выполнят плохо — будешь страдать и вообще напрямую к демонам отправишься.

― Я вообще не ожидал ницего такого, — развел руками Реймонд. — А потом как нацало сбываться!

При домне можно было и не «цокать», но на этот счёт Реймонд сразу установил себе железное правило: пока в облике деда, говорить с акцентом. Пока что помогало.

― Но главное, что ты выполнял волю дедушки! — наставительно воскликнула Киэра. — Может, ты и не думал о ней, но выполнял! Это главное! Правильные поступки делают человека лучше, и ты стал лучше как человек Реймонд.

― Вот спасибо на добром слове, — вырвалось у Реймонда невольно с обидой в голосе.

Домна даже реагировать не стала, лишь улыбнулась понимающе… да-да, именно что как мама капризничающему ребенку, знающая, что когда-то он вырастет, оглянётся на свои поступки и поймёт, каким был дураком. Не то чтобы Реймонд устыдился этой улыбки — всё же для неё были основания, — но немного не по себе ему стало.

― Что же касается твоих опасений… — Киэра вздохнула тяжело.

Посидела, глядя на стол, сложив руки на животе, собираясь с мыслями.

― На пороге смерти перед человеком открывается иной мир, поэтому так важны его последние слова. Кто знает, что открывается перед магами? Очень даже может быть, что твоему дедушке открылось твоё будущее, и он попробовал тебя предупредить о нём?

Холодок пробежал по спине Реймонда, ибо такое могло быть. Как и в прочих разделах магии, кроме иллюзий, в магии пророчеств и ясновидения он был не силен, но. Но такая магия существовала, а дед был магистром. Правильным, хорошо обученным, могучим.

― Надо посмотреть в книгах, — пробормотал Реймонд.

Могло ли это быть неосознанное предсказание? Дед просто пытался указать на слабости, а сам при этом произносил пророчество? Или наоборот, все сбывалось так, как сказал дед, именно потому, что он изрек пророчество?

От нехватки теоретических знаний и мыслей, что придется учить ещё и это, просто голова шла кругом.

― Но, — тем временем продолжала Киэра, словно разговаривая сама с собой, — несмотря на то что ты стал ответственным, это всё же не твоя ответственность.

― Цто? — встрепенулся Реймонд.

― Твой дедушка никогда не любил короля Гарриша, что не мешало ему, впрочем, выполнять королевские поручения на благо всего Перпетолиса, — задумчиво пояснила Киэра. — Но при этом в разные государственные вопросы магистр Агостон никогда не влезал и любил ворчать, что для этого в Перпетолисе есть король и князья, и их советники, и пусть, мол, у них голова и все остальное болит по этому поводу.

Реймонд невольно улыбнулся, настолько живо ему представился дедушка, ворчащий эту фразу.

― Вы хотите сказать, цто этим вопросом должен заниматься король? — спросил он.

― Ты спрашивал у меня совета, как поступить, вот я припомнила, как поступал твой дед.