Бретонские легенды

22
18
20
22
24
26
28
30

И они вдвоем полетели возле окон, и тут же моряк увидел в комнате за столом свою жену и ее приятеля.

– Погляди-ка, братец ветер, и увидишь, что они не крыс едят. Вот, смотри, курицу режут, сам видишь. А мне и перекусить-то нечем… Ладно, надо мне вниз спускаться, спасибо тебе, что меня сюда доставил. Благодарю тебя и всех твоих братьев. Сколько буду жив, столько буду вам четверым признателен.

– Я тебя здесь на землю спущу, если так тебе угодно, – ответил ему Юго-Восточный ветер. – Жалко мне тебя, ведь ты голодный, а есть тебе нечего. У меня с собой только один блин, если хочешь, отдам тебе половину.

– Спасибо, – сказал ему моряк, – мне и трети его хватит.

И Юго-Восточный ветер опустил его на землю возле замка и отдал треть своей еды – моряку и этого было больше чем достаточно, он еле нес на своих плечах кусок блина.

Он присел и поел немного, а пока ел, отовсюду повылезали мыши и крысы, да так много, что они копошились вокруг, как муравьи. Тогда моряк стал отламывать от своего блина кусочки и давать по кусочку каждой из них. А крысы и мыши, когда им удавалось схватить кусочек, тут же убегали прочь, чтобы соседки не успели его отобрать. И чем дальше, тем меньше становился кусок блина. И вот уже все мыши и крысы разбежались, когда к моряку приблизилась старая-старая крыса, которую привезла на спине слепая крыса.

– Это что еще такое? – спросил моряк.

– Что такое? – удивилась крыса. – Дряхлый несчастный старик, который уже не может ходить и ездит на спине своего слепого сына. Вот что это такое, а иначе бы я вместе с другими раньше здесь оказался, и мы оба получили бы от тебя по кусочку. Если ты будешь так добр и не откажешь нам, мы тебе тоже доброе дело сделаем.

– Удивительно, что ты можешь разговаривать!

– Только я один здесь и могу говорить по-человечески, особенно если меня об этом попросят. Я король надо всеми крысами, мышами и кротами этого острова.

Тогда моряк покормил этих двух крыс, не просто по кусочку им дал, а накормил до отвала. Тогда король крыс спросил, чем он мог бы отблагодарить моряка.

– Я бы попросил тебя об одном деле, да не знаю, сможешь ли ты мне помочь.

– А что такое? Ты скажи сначала.

– Мне нужна одна маленькая книжечка, которая находится в этом замке, хозяин замка носит ее у себя на груди, ее только ночью можно будет забрать, если, конечно, кто-то сможет это сделать.

– Подожди, – отвечала крыса, – сейчас поглядим.

Крикнул король крыс, и тут же к нему прибежали крыса, мышь и крот.

– Что нового? – спросили они.

– Вот перед вами, – отвечал им крысиный король, – добрый человек, которому нужно достать маленькую книжечку из того замка. Книжечку хозяин замка хранит у себя на груди. Ночью, когда он заснет, заберите ее у него. Кто из вас это сделает?

– Я, – сказал крот, – пророю нору до самой его спальни.

– А я, – ответила крыса, – залезу к нему на кровать.