Inferente. История одного письма

22
18
20
22
24
26
28
30

— Для меня это просто не имеет значения. Я научилась делать механоидов — и всё, больше мне не надо.

— Верю. А знаешь, мне вот что интересно: как он успевает читать все эти комиксы и книги, и при этом выполнять все задания вовремя? — задумалась я.

— Ты у него спрашивала?

— Он лишь говорил, что у него дома какие–то временные аномалии, — усмехнулась я.

— Мистика, — протянула подруга, и мы синхронно сделали ещё по глотку ароматного напитка.

* * *

После завтрака Корсак показал нам вещи, найденными командой во время путешествий. В основном, это был хлам из разрушенных городов посреди пустошей, в которых временами останавливался «Рассветный Путник». На него был отведён небольшой чулан, где техника с неизвестным назначением или просто разные детали ютились на полках и даже просто на полу. Флейм, до того не слишком активная, вдруг заметила какой–то механизм и вцепилась в него.

— Я могу взять его?

— Конечно! — кивнул капитан. — Как и всё остальное в этой комнате, если найдёшь им применение.

— Спасибо! — горячо поблагодарила блондинка.

— Без проблем, — улыбнулся Корсак.

Девушка начала активные поиски того, что могло бы пригодиться ей в работе, а капитан тихонько спросил у меня:

— Что она собирается делать с этим хламом?

— У неё хобби — мастерить механических змей и драконов, — пояснила я.

— Ааа… — протянул понимающе Корсак, бросив взгляд на Сеньориту. — Тогда, пусть занимается. И если нужно, можешь заходить сюда в любое время, — последнее предложение было обращено к блондинке, которая копалась в груде хлама.

— Что? — переспросила девушка.

— Тебя предлагают закрыть здесь, — подсказал Лиум.

— Если не с тобой, то меня полностью устраивает! — отозвалась Флейм, снова ныряя в механизмы.

Переглянувшись, мы усмехнулись и решили оставить её в покое.

Глава 8. Розыск

На следующий день мы попали в провинциальный городок. Корсак сказал, что у нас есть около трёх часов, и мы с Лиумом и Флейм решили немного пройтись.