Inferente. История одного письма

22
18
20
22
24
26
28
30

Обменяв на станции воздушных кораблей коттлинги на верники, мы отправились в город, где быстро нашли центральную улочку. Она была выложена брусчаткой и заканчивалась небольшим сквером с фонтаном.

Прохожие поглядывали на нас кто с равнодушием, кто с неприязнью, услышав наш говор. Да, это не столица, где привыкли к любым приезжим, в том числе из Анфикса. В провинции не слишком–то скрывали свою нелюбовь к нашему государству. Вся проблема была в том, что никто не мог решить, из какого бункера люди вышли раньше: из того, что в землях Анфикса, или Декламиона. И если в нашем государстве правит Верховный Консилиум, в котором заседают учёные и признанные умы, внесшие наибольший склад в развитие страны, то в Зарии их Высший Совет поделён на фракции: природоведов, деловодов, правоохранителей, докторов и так далее. И все уверены, что вносят куда больший вклад в развитие человечества, и что их система лучше. Между ними будто бы ведётся гонка: кто похвастается миру большим количеством новых знаний и изобретений. А ещё одни вечно подозревают других в шпионаже, и поэтому к чужестранцам отношение… Бывает довольно сложным.

Впрочем, торговля между нашими странами, как ни странно, весьма оживлённая. Декламионский был в чём–то схож с анфиксовским, и жители обоих стран знали язык соседей лишь за малым хуже своего. Говорят даже, что раньше Анфикс и Декламион были чуть ли не единым государством, пока один из них — который раньше, так и неясно — пожелал получить независимость.

Поэтому мы старались не привлекать к себе лишнее внимание.

С обоих сторон виднелись небольшие кирпичные дома и стеклянные витрины магазинов. Небольшая книжная лавка так и манила зайти внутрь, а мастерская часовщика тикала сотнями маятников и стрелок.

Мы изо всех сил старались не застрять в книжном на всё время, что у нас было. И очнувшись через полчаса с несколькими приобретениями каждый, пошли к прилавку и отметили, что цели почти достигли. Правда, на часть книг мне оставалось лишь пускать слюни, так как не могла позволить себе тратить столько на литературу. Продавщица смерила нас равнодушным взглядом, и мы, расплатившись, ушли.

Дальше нам нужно было докупить несколько инструментов для Флейм. И когда я говорю «несколько», читайте «вагон и небольшая тележка».

Пока девушка обратила внимание на детали и всё необходимое для работы, я подошла к стенду с часами. Их были десятки — карманные, наручные, в виде кулонов и подвесок, роскошные и лаконичные. И среди всего этого, из ряда вон выбивались два кулона–крыла. Парные. На левом был прикреплён маленький декоративный замок, а на правом — ключ. Помимо них там виднелись детали и шестерёнки — очевидно, из старых часов.

Лишь только завидев их, я ощутила, что они будто предназначены для меня и Флейм. Она давно мечтала, чтобы у нас были какие–то парные вещи — брошки, браслеты или кулоны дружбы. А эти просто идеально подходили!

За прилавком сидел пожилой мужчина с седыми волосами и пышными усами. В его серой жилетке было столько карманов, что, вероятно, мог бы поместиться весь магазинчик, а на носу приземлились очки. На правом глазу ровным рядом выстроилась с дюжину дополнительных линз, и он копался в тонком механизме карманных часов.

— Прошу прощения, — аккуратно обратилась я.

Часовщик оторвался от своего занятия и поднял глаза на меня.

— Сколько стоят эти крылья?

Подняв брови, он отложил карманные часы и, сняв дополнительные линзы, немного поморгал. Сразу после этого достал парные кулоны со стеклянной витрины.

— Вот эти? — уточнил он.

— Да, именно, — закивала я, оглянувшись на Флейм с Лиумом. Последний посмотрел в мою сторону, и я сделала знак, чтобы он отвлёк подругу. Парень кивнул.

— Триста верников за два.

— Беру! — решительно кивнула я, радуясь, что не успела истратить запасы местной валюты раньше.

Пока я отсчитывала монеты по 50 верников, часовщик укладывал крылья в коробочку и попутно говорил:

— Отличный выбор. У этих кулонов есть небольшая история — они сделаны из старинных часов, которые работали настолько долго, что их оболочка совсем истрепалась. Потом они выпали из кармана и окончательно сломались. Хозяин принёс их мне, но починке они не подлежали, и тогда он выбрал новые, а эти оставил здесь. По–хорошему, их выбросить надо было, но я не смог. Уж слишком много заботы и тепла в них было вложено. И решил сделать парные кулоны — для двоих, над связью которых время не будет властно. И я полагаю, что нашёл таковых, — ухмыльнулся старик.