Inferente. История одного письма

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пожалуй, я оставлю вас до ужина, — сообщила я, и вышла.

Хотя мы не то чтобы работали, но обе просто валились с ног.

На следующий день, тренировки продолжились.

Мы провели на палубе ещё пару дней, прежде чем Луна смогла более–менее уверенно парить в воздухе. Надо было видеть её морду!

Если честно, я не думала, что механоиды могут выражать такое сильное удивление! Два её голубых глаза было уместно сравнить с озёрами, такими большими они стали от осознания того, что она оторвалась от поверхности.

А спустя ещё пару дней она уже уверенно летала вокруг Флейм, раз за разом получая похвалу и одобрительное похлопывание.

Прошло не так много времени, и Флейм уже летала верхом на ней над палубой. Я немного опасалась за подругу и просила быть осторожной, но видела, что Луна бережёт её, как зеницу ока.

Глядя на это, я усмехнулась про себя: кажется, мне нашлась замена.

Их тренировки продолжались и со временем стали больше походить на развлечения. Лиум вечерами присоединялся к нам, рассказывая, как прошёл его день и узнавая, как дела у нас.

В тот вечер к нам присоединились Ксант и Торн — Лиум рассказал им о полётах Луны, и те захотели увидеть всё в живую.

Пока дракон покоряла новые высоты над кораблём, они наблюдали и переговаривались: Ксант вещал увлечённо и практически не умолкая, а Торн лишь кивал и временами подправлял подмастерье.

Когда Луна приземлилась, юноша тут же подбежал и стал расспрашивать Флейм о том, как устроены крылья, какой металл она использовала для них и как проводила расчёты. Старший механик неторопливо и словно бы неохотно последовал за ним. И всё же, в его взгляде на ученика я видела скрытую теплоту.

У Торна не было родни. Или, по крайней мере, мы о ней не знали. Может, с ними что–то случилось, а может, он так и не обзавёлся семьёй из–за своего увлечения механизмами. Он мог сутками напролёт сидеть в машинном, забывая о сне и пище. Даже когда ему приносили обед, на следующий день тот мог остаться совершенно нетронутым. Он хорошо выполнял свою работу и действительно любил её.

А потом появился Ксант.

Парнишка нашёлся совершенно случайно. Корсак искал, где можно починить сломанный компас, но в городе был праздник, и он тщетно ходил от одной закрытой мастерской к другой. Наконец, возле одной из них к нему подошёл чумазый мальчик лет двенадцати в потрёпанных штанах и рубашке. Его башмаки давно сносились, а из карманов жилета виднелся весьма скудный набор инструментов.

— Сэр! Если вам нужен ремонт, я могу помочь, — покладисто заявил он и пригладил отросшие чёрные волосы.

Капитан заинтересованно посмотрел на него.

— Нужен. Я — капитан Снежный Корсак. А тебя как зовут?

— Ксант, сэр.

— Что ж, Ксант, — капитан достал компас и показал его мальчику. — Справишься?