По следу единорога(полная версия)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Баскетбольную сетку может срезать в качестве трофея всякий! — подхватил другой. — А мы взяли домой всю чертову площадку!

— Откуда вы, ребята? — поинтересовался Мэллори.

— Из Флориды! — гордо ответили они хором.

— И собираетесь тащить площадку всю дорогу до дома?

— Правильно!

— Мне очень жаль говорить вам об этом, но вы движетесь не в том направлении.

— Мы сперва заглянем в Сент-Луис, в гости к моей подружке, — пояснил один из юношей.

— Большой вам удачи, — сказал Мэллори.

— Держитесь подальше, а то удача больше понадобится вам, чем нам!

Слоны все налегали на лямки, и Мэллори зашел в магазин, чтобы переждать, пока дорога освободится.

И оказался в галерее, выставлявшей около двухсот очень больших полотен, по большей части и пейзажей, и городских сценок. Качеством работы они ничуть не отличались, и детектив начал гадать, как же владельцу удается продавать достаточно много картин, чтобы покрыть расходы по аренде помещения на Пятой авеню.

— Добро пожаловать в бюро путешествий "Греза", — произнес дружелюбный голос. Обернувшись, Мэллори увидел направляющуюся к нему хорошо одетую даму средних лет. — Чем я могла бы вам помочь?

— Бюро путешествий? — удивился он. — Я думал, тут ec$.&%ab"%- o галерея.

— Распространенное заблуждение, — согласилась она. — Вообще-то я и сама была бы не в восторге, если бы эти картины висели в моем доме. Они и в самом деле не так уж хороши.

— Тогда почему же вы их выставляете?

— А как иначе вам узнать, куда вы отправитесь?

— Что-то я не совсем улавливаю вашу мысль.

— Это наши рекламные плакаты.

— Вам следовало бы пригласить более хорошего художника, — заметил Мэллори.

— О, более хороших художников хватает, уж будьте покойны. Но Адонис Зевс только один.