По следу единорога(полная версия)

22
18
20
22
24
26
28
30

— В чем дело?! — заревел Мефисто. — Отпустите меня!

— По-моему, определенно русский, — заметил майор Макмастерс, разглядывая мага, пока другие офицеры сдерживали его, не давая даже пальцем шевельнуть.

— Вот уж не знаю, — откликнулся другой. — Я думаю, в нем есть капелька арабской крови.

— Определенно славянин, — предположил третий. — Отметьте эти крохотные глазки и слабый подбородок. Этот тип явно не заслуживает доверия.

— Это мы выясним довольно скоро, — промолвил капитан Капитан, локтями прокладывая себе дорогу сквозь толпу. — Как тебя зовут, дружок?

— Великий Мефисто.

— "Великий" ты пишешь с большой буквы?

— Черт возьми, какая разница?! — возмутился маг.

— Нам нужно знать такие вещи для протокола, — растолковал капитан Капитан.

— Никогда об этом не задумывался, — признался Мефисто.

— Мы еще к этому вернемся, — пообещал капитан Капитан. — Я терпеливый человек. Итак, как ты пишешь "Мефисто" по-английски, по-немецки, по-французски, по-итальянски, по-испански, по-арабски, на суахили или по-сербохорватски?

Мэллори встал и направился к двери.

— Подержите его под спудом пару часиков?

— Мэллори! — взвизгнул Мефисто. — Я тебя убью!

— Заткнись, ты! — оборвал его капитан Капитан и повернулся к детективу. — Я бы сказал, что департаменту потребуется по крайней мере неделя только для того, чтобы достоверно определить его имя, звание и личный номер. В ближайшие полгода он будет заполнять наши анкеты, прежде чем мы возьмемся за него всерьез.

— Я бы предпочел, чтобы вы немного задержали этого типа, а не убивали на месте, — промолвил Мэллори.

— А это уж нам судить, заслуживает он смерти или нет, — непоколебимо заявил майор Макмастерс.

— Прежде чем вы насадите его на шпагу, вам следует знать, что кое-какое его имущество может оказаться весьма полезным для вас.

— То есть?

— Ну, начать хотя бы с волшебного зеркала, которое может обеспечить прямой доступ к Гранди.