Время Бармаглота

22
18
20
22
24
26
28
30

Он слышит ехидный смешок.

— Погляжу, для вас он выдался не особо добрым?

— Я умер, — говорит Джек. — Б-бывает.

— О нет, друг мой, — отвечает Бармаглот. — Если бы ты умер, я бы это заметил…

Джек дергается, пытается встать, но ничего не выходит. Светлая комната начинает разваливаться; стены стекают вниз, как часы на картине Дали. Огромные дыры расползаются — идеально черные, чернее черноты. За ними нет ничего, только пустота.

Все меняется так быстро, что Джек не успевает понять, что случилось. Он по-прежнему лежит, но уже в другом месте — в полутемной комнате, освещенной голубоватой лампой дневного света. Вдоль стены стоят застекленные шкафы. Джек видит на полках колбы и большие темные бутыли. Однако место не похоже на подвал Бармаглота.

Джек видит медицинский штатив, обвешанный пакетами с физраствором, как рождественская елка игрушками. Переплетающиеся трубки катетеров тянутся к запястьям. Рядом монотонно пищит кардиограф.

— Знакомое место? — говорит Бармаглот.

— Нет, — отвечает Джек. Слышит голос — тихий шепот, но не чувствует, как шевелятся губы.

— Можем переместиться на несколько часов назад, — предлагает Бармаглот.

В голове магниевыми вспышками мелькают картинки. Люди, стоящие вокруг, — в голубых балахонах, лица скрыты защитными масками, но глаза серьезны и сосредоточенны. Они даже не моргают. Врачи? Медсестры?

И Плотник… Джек узнает его — по пустым глазам цвета сливочного масла, по длинным белым волосам, выбивающимся из-под шапочки… Это непорядок, волосы должны быть убраны.

В руке Плотника блестящий скальпель.

— У нас нет времени, — говорит Плотник. — Что вы возитесь, как устрицы? Начинаем…

— Но, пожалуй, не стоит, — говорит Бармаглот. — На мой взгляд — слишком шумно.

Лампа гаснет, а затем вспыхивает ярче. Свет бьет в глаза.

Джек молчит, думая о том, сколько правды в том, что он видел. Каким бы убедительным все ни казалось — здесь был Бармаглот. А ему нельзя верить. Никогда?

Краем глаза Джек замечает отражение, скользящее в темных стеклах шкафов. Длинное чешуйчатое тело, мохнатую когтистую лапу. Но Бармаглот не спешит показываться.

— Смотри-ка, — говорит чудовище. — Цветы… Зачем тебе цветы? О чем она думает!

Что-то падает Джеку на грудь. Скосив глаза, он видит пронзительно-синие лепестки ирисов. Два цветка, как для покойника. Значит, он все-таки умер? Или это очередная шутка Бармаглота?