Свет газовой горелки едва попадал внутрь, но на резном узоре и выемках амулета Чаки плясали странные тени. Одно дело было читать про эту вещь, а совсем другое — видеть ее. Однажды на задании в Батавии он столкнулся нос к носу с коброй. Точно так же, двигаясь медленно и плавно, как тогда он вел себя по отношению к страшной змее, он сунул руку в коробку. Вся разница заключалась в том, что на этот раз Брюсу было по-настоящему страшно.
Какой гладкий. Несмотря на все трещинки и выемки, деревянный амулет был очень гладким, словно шелковая ткань. И еще теплым. Он чувствовал, как в голове его громко пульсирует сердце. Или не сердце? Ритм, отдававшийся у него в голове, был слабым, но все же напоминал бой барабанов, который он слышал во время командировки в Капскую провинцию.
Брюс снова открыл материалы по этому делу и продолжил чтение.
Амулет в его руке задрожал. Неужели это все, что нужно для того, чтобы стать богом? Капля крови мертвого дикаря на голову, на сердце, а затем он сможет привлекать неистощимые силы природы — и тогда его уже никто не остановит.
Бой барабанов в ушах стал отчетливее.
Это просто разыгралось его воображение. Будем надеяться.
— Агент Кэмпбелл?
Вырвавшийся у него при этих словах вопль никак не вязался с закрепившейся за ним репутацией опытного кулачного бойца. Брюс подскочил и шлепнулся на задницу, крепко прижимая амулет к сердцу, а журнал записей упал обратно в коробку.
— Агент Кэмпбелл, — повторил доктор Саунд, слегка склонив голову набок, — потрудитесь объяснить мне, что вы делаете в архиве один, без сопровождения, да еще роясь в материалах дела? — Он поправил очки и внимательно посмотрел на амулет, который Брюс машинально сжимал в руке. — Дела, которое даже не вы вели.
Брюс глянул на амулет и быстро швырнул его обратно в коробку.
— Ах да, доктор Саунд, я просто... — Слова застряли у него в горле.
— Учитывая, что прямые лучи здесь исходят от газовой горелки, а не луны, — едко заметил доктор Саунд, — вы сами, а также все, с кем у вас в настоящее время имеются разногласия, находитесь в полной безопасности.
— Ох, ну и хорошо, — промямлил в ответ Брюс, закрывая ящик с делом крышкой.
— Лучше убедитесь, что эта коробка попадет точно на свое место, — фыркнул Саунд и добавил: — Чтобы не вызвать гнев нашего замечательного архивариуса и его помощницы.
Брюс искоса взглянул на толстяка и поставил ящик обратно на полку.
Теперь Кэмпбелл буквально возвышался над Саундом, но доктор почему-то все равно вызывал в нем страх.
— А сейчас я внимательно вас слушаю. Расскажите мне о причинах, по которым вы находитесь в архиве один, без сопровождения.
Брюсу нужно было перейти в другое состояние духа, чтобы отвлечь своего оппонента и заставить его ослабить свое внимание. Обычно в таких случаях включался его инстинкт и начинали работать кулаки; но, поскольку это все-таки был директор министерства, данный вариант был неприемлем.