Операція «Кришталеве дзеркало»

22
18
20
22
24
26
28
30

Альберт пересунув драбину до другої стіни. Знову, пирхаючи від пилюки, знімав важкі товстелезні томи, аж поки, нарешті, побачив оголені жіночі перса. Було щось дуже непристойне в їхніх великих пружистих формах. Альберт далі знімав книжки, а сам майже з острахом поглядав на двері. У нього було таке відчуття, ніби він роздягав живу жінку.

Це була Єва, яку виганяли з раю. Корінці книжок затуляли архангела. Альберт бачив тільки його руку й вогненний меч. Єва йшла, понуривши голову, гола, обережно несучи великий живіт вагітної жінки. Чорна коса звивалася довкола шиї, як змій-спокусник. Лівою рукою вона затуляла лоно, правою торкалася набухлих персів. На обличчі її не видно було ні каяття, ні жалю, погляд здавався грайливим, на вустах застигла легка усмішка. Це йшла з раю блудниця, спіймана на гарячому.

Захоплений красою фрески, Альберт швидко зняв решту книжок, що затуляли обличчя архангела. Так він і думав! Іконописець зобразив архангела злим, хтивим дідуганом. Не вигнання Єви з раю, а вигнання грішної жінки намалював творець фрески.

Клацнув замок. Альберт умить обернувся — в дверях бібліотеки стояла сестра-економка. Вона немовби не звернула уваги на купи книжок під ногами в Альберта й визивну фреску на стіні.

— На вас чекає сестра Анастазія. Вони вже прийшли…

Альберт вибіг з бібліотеки… На галереї, притулившись до однієї з колон, стояла черниця. Тепер він не мав сумнівів. Це була та сама жінка з поїзда. Альберт побачив свій чемодан, а на ньому плащ, капелюх, усі речі, залишені в келії. Сестра Анастазія мовчки простягла йому кобуру з пістолетом і вузенький ремінь. Йдучи в бібліотеку, він сховав пістолет під сінник.

— Хто прийшов? Що сталося?

Тепер, коли в руках у нього була зброя, він почував себе впевненіше.

— Сестрі не можна розмовляти, — втрутилася економка. — Вони в трапезній.

— Вони?

— Ловлять того, хто залишив парашут на краю лісу. Підозрюють, що ця людина переховується в нас… Ідіть за сестрою.

Сестра Анастазія провела Альберта в ту частину костьолу, куди черницям заходити не дозволялося. Дійшовши до каплиці, що потопала в мороці, Анастазія показала йому на вхід у підземелля. Запалила свічку.

Притримуючи чемодан, він обережно спускався в темну глибінь. Двері за ним зачинилися. Приголомшений цілковитою темрявою, Альберт чекав, поки жінка із свічкою в руці наблизиться до нього, щоб провести його далі.

Підземелля під костьолом було просторе, але майже все заставлене трунами, складеними штабелями, як сажні дров. Деякі з них лежали тут, либонь, уже сотні років, спідні — довгі, чорні, трухляві — просіли під вагою верхніх. З дірок, тріщин і щілин сипалася сіра порохня, шматки струхлявілого дерева змішалися з черепами, клаптями зотлілого одягу, гомілками рук і ніг. Повітря було таке сухе, що від запаху порохна й праху неприємно дерло в горлі.

Він звернув увагу на те, що проходи поміж пірамідами трун акуратно відметені. «Хто б міг сподіватися від цих черниць отакої спритності? — подумав Альберт. — Не забули, що на куряві лишаються сліди».

Анастазія, очевидно, добре орієнтувалася, бо впевнено вела Альберта по вузьких ходах; вона знала, де треба пригнутися, щоб не зачепити головою стелі, де зупинитися й обережно переступити через віко домовини, що зсунулася на підлогу. Нарешті вони дісталися в лівий кут підземелля. Анастазія нахилила свічку, показуючи йому велику бляшану труну. Він одразу збагнув її жест. Опустив чемодан на підлогу. Труна була порожня і зсунулася дуже легко. Під нею зяяв неширокий прямокутний отвір, униз вели сходи.

Черниця зійшла перша. В лівій руці вона тримала свічку, в правій — його чемодан і плащ. Альберт намацав прироблену до дна бляшаної труни ручку і, опустившись на кілька східців, поставив труну на місце.

Всього Альберт налічив десять сходинок. Анастазія загасила свічку. В темряві вона провела рукою по його грудях, потім знайшла руку й потягла Альберта за собою. Так вони пройшли у глиб приміщення.

Сюди не проникав жоден промінь світла, жоден, бодай найслабший, звук. Він не знав, де вони — в підземному коридорі, на дні колодязя чи в якомусь просторому підвалі, серед струхлявілих від часу домовин. Повітря тут було свіже й куди приємніше, ніж у першому підземеллі. Подеколи Альберт відчував навіть слабкий запах мастила.

Анастазія підштовхнула його до якогось широкого, великого ящика. Вони сіли поруч, прихилившись до шершавої кам"яної стіни.