Блуждающая река

22
18
20
22
24
26
28
30

 Могилу выкопали рядом с могилами жены старика и его сына. Впечатление от трёх крестов над холмиками из земли и камней было, конечно, неприятным из-за чрезмерной близости к таверне. Но Фростен в последние месяцы часто мечтал "устроиться" на вечный покой рядом с могилой жены. Руала, которая была особенно внимательна к благодетелю, непременно постаралась выполнить желание старика.

 Нет, она ещё не знала ничего о завещании. Доброта её была искренней и бескорыстной. Томми, правда, вспомнил многое из того, что было до его падения в пропасть, но относился теперь к Руале, как к госпоже. А вот Джек почувствовал себя гораздо свободнее, ненароком задевал Руалу то рукой, то подталкивал её головку грудью, сгибаясь почти пополам.

 Он хорошо запомнил сказанную следователем Лойером фразу о завещании. Где было завещание, он, конечно, не знал, просто подозревал, что Руала держит ценный документ при себе.

 Поэтому, он следил за каждым её шагом. Томми, этот богатырь, ещё недавно так ласкавший Руалу, теперь боялся даже прикоснуться к девушке. А Руала быстро освоилась с положением хозяйки. Ведь она готовила завтраки, обеды и ужины!

 От неё зависело, насколько счастливее засветятся глаза не только у Томми и Джека, но и у посетителей таверны.

 Нотариус из Ремкуля появился в таверне часов в одиннадцать, когда Руала готовила обеденные блюда. Каролина с Бобом Стэнли таскали воду из водоёма. Томми отдыхал в сарае, а Джек сидел на крыльце у входа в таверну, раскинув свои длинные ноги.

 Нотариус вежливо, стараясь не задеть Джека, обошёл его и вошёл в таверну.

 Это был немолодой мужчина, довольно щуплого телосложения, невысокого роста, поэтому Джек не обратил на посетителя никакого внимания.

 Нотариус не стал призывать хозяина или хозяйку, а сразу прошёл на кухню и столкнулся лицом к лицу с Руалой.

 _ Господин Фростен говорил мне, что вы - красавица, но я не предполагал, насколько вы ещё прекраснее! - воскликнул мужчина. Руала отступила на шаг назад.

 -Сэр, вы не должны сюда входить! Если вы желаете что-нибудь заказать, пожалуйста займите столик и скажите, что вам нужно!

 -Нет, мне ничего не нужно. А вот вам, красавица, с этого дня едва ли будет нужно находиться на кухне!

 В досаде на эти слова посетителя Руала уже хотела позвать Джека, чтобы выставить надоедливого клиента за дверь, но нотариус уже вынул лист бумаги из портфеля и протянул Руале.

 -Я польщён, что мне выпала честь вручить такой прекрасной леди этот документ, подтверждающий ваше право на владение всем этим имуществом! - с пафосом объявил нотариус.

 Руала покрылась пунцовым румянцем, не пытаясь скрыть смущение. Мужчина совершенно не заслуживал её отповеди, поэтому она не знала, как загладить свою вину. В то же время, неожиданное богатство, свалившееся на её голову, так её взволновало, что она просто не могла произнести сколько-нибудь связных слов.

 Так она и стояла, раскрыв рот, в то время, как нотариус вслух читал ей текст завещания.

 В это время Джек, заметив слишком долгое присутствие посетителя в таверне, покинул свой пост и вошёл в таверну выяснить, кто же это так нагло общается с кухаркой. К этому моменту нотариус уже успел всё обговорить с Руалой, вышел в зал и направился, было, к выходу. Джек загородил ему дорогу, положил руку на плечо.

 -Уважаемая хозяйка таверны! Прикажите вашему слуге, чтобы он отпустил меня! - воскликнул напуганный нотариус.

 -Джек, это нотариус! - повысила голос Руала, выбегая из кухни. - С этого дня ты действительно работник, которого я желаю нанять для дальнейшего процветания моей таверны!

 Джек неохотно убрал руку с плеча мужчины, забыв закрыть рот.