Друзья советовали Зосуа вставить искусственные клыки.
«Сделай золотые: как раз в твоём стиле», — шутил Децербер. Шутка, надо признать, резковата, но из уст Децербера она звучала по-дружески и беззлобно.
Но что это за вампир со вставными клыками?
С другой стороны, что за вампир вообще без клыков?
В очередной раз размышляя над этой дилеммой, Зосуа меланхолично протирал высокий стакан без граней.
Как много девушек поймалось на эти намеренно удручённые и технически бесподобно исполненные неуклюжие движения. Нынешние девушки падки на меланхоличность и удручённость, и Зосуа ли было этого не знать. А отягощённые жалостливой шепелявостью, подобные качества делают своего владельца просто неотразимым!
Но не будет ли он со вставными клыками смотреться
Раздираемый противоречиями, Зосуа приступил к протирке второго стакана, когда входные двери распахнулись.
Они распахнулись так, как они любят распахиваться в вестернах. Зосуа не был до конца уверен, но вроде бы присутствовали и замедленные съёмки. Двери мощно хлопнули по стенам, и внутрь заведения ввалился или вплыл (возможны оба варианта) Децербер. Впереди себя он нёс клубы пыли и пучки ослепительного света, позаимствованные у улицы. За спиной трёхглавого пса двери выразительно сомкнулись, и полумрак в заведении секунд на пять превратился во мрак.
Децербер направил стопы к барной стойке.
— Пйивет, Децейбей! — Зосуа расплылся в радостной улыбке — и с ней и застыл, увидев выражение морд приятеля. — Сто, эм… слосный денёк?
— Привет, — отстранённо поздоровался Децербер.
— Сто будесъ…
— Пять бутылок высочайшестранского[9].
Металлические души, подгоняемые тяжёлой лапищей Децербера, обрушились на стойку.
— …пить? Как обысьно? — по привычке закончил Зосуа.
И отработанным, автоматическим движением поставил перед посетителем сосуды с виски.
— Пять бутылок высочайшестранского, — повторил Децербер, не меняя интонации.
Зосуа недоумённо пересчитал бутылки слева направо, потом справа налево, но всё равно насчитал пять.
— Пять бутылок высочайшестранского, — произнёс Децербер.