Неестественный Отбор

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сбежал еще до пепла вместе с мэром. Теперь шериф я.

— Где FEMA и пожарные?

— Они через дорогу в строительном торговом центре. Вы с чем приехали?

— Нам надо прояснить обстановку и собрать образцы пепла и воздуха. Это поможет определить, сколько продлится извержение.

— А-а… Образцы… — шериф осмотрел довольно просторный грузовой отсек.

— Сколько у вас людей? Что с продуктами и водой? — спросил сержант.

— На сегодняшнее утро было четыре тысячи сто пятьдесят три человека. Те, у кого был транспорт, уехали еще до пепла. Люди разбиты на две группы и размещаются в двух торговых центрах — у нас и через дорогу. Продуктов хватит на месяц. Воды, если экономить — недели на три, может больше. Электричества нет уже сутки, но есть десяток генераторов. Сюда еще электромобили не добрались, поэтому бензина достаточно. У нас две заправки. Связь отсутствует полностью.

— А проводная? Оптоволокно?

— Какое оптоволокно, сынок? Мы посреди индейской резервации, — со вздохом сказал шериф. — А проводную связь сняли пять лет назад. С тех пор была только мобильная… Пропала, как только пошел пепел.

— Как гражданские?

— Пока спокойны. Еще не могут толком осознать, что произошло. Я раздал оружие самым надежным. Остальное под охраной. Но не знаю… Как только закончится вода, думаю, будет жарко. У меня полно индейцев, а они народ угрюмый и злой… Да еще шушоны постоянно режутся с арапахо, — шериф на секунду замолчал и спросил: — Вы откуда пришли?

— Из Каспера. Сегодня утром там еще было чисто, — ответил сержант.

— И что у вас говорят? Долго это продлится?

— Что говорят? Восточное и южное побережье разрушено огромным цунами. Жертв — миллионы. А по вулкану — вот, у нас тут есть специалист… — сержант посмотрел на Винник.

— Боюсь, у меня пока нет хороших новостей, — сказала она, повернувшись через сиденье к шерифу. — Извержение только началось. Вы в первой зоне осадков в двухстах сорока километрах от Йеллоустона. Сколько извержение будет длиться, мы точно не знаем. Но все говорят, что через три недели оно может закончиться. Ваш самый главный враг — пепел. Его тут выпадет несколько метров. У вас в торговом центре плоская крыша. Она, скорее всего, такого веса не выдержит. Если она обвалится, большинству из тех, кто внутри, придет конец — пепел забьет легкие. Вам надо организовать людей, чтобы постоянно чистили крышу. Тогда вы сможете продержаться до прихода помощи.

Винник снова повернулась к монитору и вскрикнула от неожиданности — «Буффало» обступили около десятка женщин, укрывшихся от пепла кто чем — плащами, одеялами, простынями. На руках они держали маленьких детей. Женщины стояли молча, не подходя близко. Одна из них, увидев наведенную на нее камеру, протянула к ней закутанного в кожаную куртку грудного младенца, на личико которого был натянут респиратор, умоляя забрать хотя бы его.

— Черт! — выругался сержант. — Вы же должны были эвакуировать детей в первую очередь.

— Не злись, сынок. Не получилось. Когда побежали мэр с шерифом, тут началась полная неразбериха. Мы не знали, кто где. Люди приезжали сюда за сто километров из соседних поселков и ферм. Мы только к утру разобрались, сколько у нас осталось народу. И то мы смогли отправить на юг два школьных автобуса. Это почти двести детишек.

— Сколько у вас детей до шестнадцати лет? — спросил сержант, покусывая губу.

— До шестнадцати — не знаю. Мы посчитали по головам самых маленьких. Получилось где-то сто тридцать. Из них девять грудных, — ответил шериф, снова оглядев внутренности грузового отсека и с надеждой спросил. — Может, хоть грудных заберете?