Щелчок. Он был оглушающий, но с ним в этот изолированный мир, состоящий из сплошной бездонной темноты, вторгся звук. Я услышала чье-то громкое хриплое дыхание — так отчетливо и ясно, точно сидела на огромной чугунной трубе гигантского подземного трубопровода.
Только это дыхание уже не было моим.
Мутной невыносимой волной нахлынула тошнота, и какое-то время я задыхалась, пытаясь сопротивляться ее неумолимому давлению, выжимающему желудок и внутренности, точно грязную тряпку. Я знала, что это надо перетерпеть, и была готова к этому. В какой-то момент эта самовольная пытка стала казаться невыносимой — меня точно прокручивали во внутренностях огромной мясорубки, и органы чувств, смятенные, перепутанные и беспомощные, как слепые котята, выли от напряжения.
Это можно было легко прекратить. Один мысленный крик — на Стальном Венце загорится тревожный красный огонек, и Бальдульф с готовностью снимет его с моей головы, вернув в привычный мир, знакомый и понятный. Но я вспомнила капитана Ламберта и отца Гидеона, которые сейчас стояли где-то рядом со мной. Каждый из них уже рискнул больше, чем собиралась я, и не оправдать их надежд было бы стократ отвратительнее, чем сплющится в желеобразную медузу в недрах этого непроглядного черного мира, чьим ветром было чужое мерное дыхание.
— … за дьявольщина эта штука?
Кажется, это был Ламберт. Наверняка сказать я не могла — слух восстановился едва-едва, и чужие голоса звучали хриплым вороньим карканьем с рваным тембром.
— Полевой нейро-трансмиттер, — теперь я уже различала интонации отца Гидеона, — Неприятная штука, насколько я слышал.
— Судя по ее лицу, она сейчас переживает все муки ада.
— Не стану опровергать это предположение.
— И она…
— Собирается управлять сервусом. Точнее, управлять — не совсем то слово. Она подключилась к его нервной системе и фактически на время стала ее симбионтом.
— Она будет внутри его тела?
— И да и нет. Она будет воспринимать мир его органами чувств, но это не полное слияние, если вы это имеете в виду… Просто способ установить связь оператора с подопечным. Увеличивает координацию и слаженность действий. Это как радио-связь напрямую, тактильно, для которой не нужны слова. Оператор думает — и подопечный безошибочно понимает его мысль мгновенным импульсом.
— Уже жалею, что спросил… Конечно, из ваших закромов штучка?
— Старая довоенная разработка, — сказал отец Гидеон неохотно, — Изначально предполагалась для полевых лазаретов монашеских орденов. Как раз для тех случаев, когда опытный лекарь вынужден направлять на расстоянии действия обслуживающего персонала…
— Судя по тому, что прежде я таких аппаратов не замечал, идея оказалась не очень удачна?
— Как сказать, — сказала я, — Если считать, что в двадцати процентах случаев этот трансмиттер выжигал часть мозга подопечному, можно сказать, что не очень удачна.
Собственный голос звучал неестественно, глухо и в высшей степени омерзительно. Точно рождался не в человеческом рту, а в сырой каменной пещере. Но я могла управлять им, а это значило, что попытка была успешна.
Теперь я снова могла видеть. Но мир, который я теперь видела, хоть и не был миром сплошной тьмы, через который я прошла, не походил и на тот, что я оставила. Он был… Больше. И у него были настолько иные пропорции, что мне стоило огромного труда унять накатившее головокружение. Это было нормально. Разум просто пытался освоиться в своей новой скорлупе, и беспокойно ворочался. Теперь я взирала на мир с высоты роста Клаудо.
— Святая Матерь! — воскликнул обычно невозмутимый Ламберт, отшатываясь. Даже сейчас он казался высоченным, как колокольня собора. Но из этого ракурса худо-бедно походил на человека, а не на нависшую крепостную стену.