Майк закатил глаза в притворном ужасе.
— Нет, — тяжело выдохнул он. — Только не это. Ты действительно для своего удовольствия хочешь накупить драгоценностей и этим удовлетвориться?
— Почему бы и нет?
Дамона решительно шагнула на эскалатор, приглашая его жестом.
— На это у меня обычно не хватало времени. Для чего же ты зарабатываешь столько денег, если я не могу их тратить?
— Эта шутка уже в первый раз мне не понравилась, — проворчал Майк.
Но он послушно ступил вслед за Дамоной на эскалатор, и они поднялись на этаж.
Наверху Дамона повернула направо, куда указывала большая стрелка. Там находились отделы часов и украшений, но она не пошла прямо туда, а прежде свернула в другой отдел.
— О нет, — простонал Майк, — только не меха. Нет, Дамона…
— Но ведь зима на носу, — запротестовала Дамона.
— Потом, потом зайдешь сюда.
Дамона не обратила внимания на это замечание, словно ничего не слышала.
— Скоро зима, — настаивала она, — а мне абсолютно нечего надеть.
Она показала на группу укутанных в дорогие меховые пальто и куртки манекенов.
— Смотри-ка, какое прелестное маленькое нутриевое манто. Неужели тебе не нравится?
— Нутрия? — проворчал Майк. — Ее цену пишут с тремя нулями, а может, даже с четырьмя. Да это еще и крыса! Ты ведь не хочешь носить крысиную шкуру, а?
Дамона долго обдумывала, потом кивнула:
— Да, ты прав. Оцелот выглядит лучше.
Она хотела еще что-то сказать, но неожиданно обернулась и подошла к другому манекену.
— Это кролик, — сказал Майк. — Он, однако, тоже красивый и совсем не дорогой.