Книжный клуб заблудших душ,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но я не злюсь, Дарл. Мне просто не на что злиться. Это мне стоит извиниться, за то, как я поступила. И знаешь… – Я посмотрела ему в глаза, замечая в них боль и обиду. – Мне бы очень хотелось все тебе рассказать, но…

– …Это тайна следствия? – с горечью закончил мое предложение приятель, и я не стала его разубеждать. Наоборот, молча кивнула, подтверждая догадку.

– Я не стану настаивать, но прошу, не отталкивай меня. Пусть сохранится наша дружба. Почему-то я верю, что когда ты будешь готова, то обязательно все расскажешь.

– Мне тоже бы этого хотелось, – с искренней теплой улыбкой согласилась я с его словами. – Ты дорог мне, правда… и… – невольно запнулась, не в силах признаться, что он первый после Нийдлейлы, с кем я стала столь тесно общаться. – Верь мне, пожалуйста. Может быть, когда-то я все расскажу…

И уже про себя: «Когда изменят законы и мой дар перестанет преследоваться королевским надзором!»

– Спасибо! – Он накрыл мою ладошку теплой рукой. – Большего мне и не надо.

А мне вдруг подумалось, что он ведь ничего не знает о случившемся. Ни о том необычном порошке, ни о мире духов, ни о расследовании…

Как отреагирует Дарл? Действительно ли поймет, почему мне пришлось молчать? Я гулко сглотнула, не в силах избавиться от собственных страхов. Не выдаст ли в итоге Данкарэ мой секрет? Несмотря на сложившиеся отношения и доверие, этого я боялась больше всего.

– Рэбекка, ты не слушаешь меня, – обеспокоенно проговорил приятель. – Тебе нехорошо?

– Я очень устала, – прикрыв ладошкой зевок, честно призналась я.

Меня правда сильно клонило в сон.

– Тогда не стану надоедать, – с заботливой улыбкой проговорил Дарл, – но на днях обязательно зайду.

Протерев глаза, я кивнула и поднялась, чтобы проводить приятеля. Спать хотелось невероятно. Видимо, это все последствия того дурманящего порошка.

Только за Дарлом закрылась дверь, я вспомнила о записке для Данкарэ. Не стоило волноваться: у него работа и я оказалась дома первой. Скомкав ее и бросив в мусорное ведро, я сразу же направилась в спальню. Легла, не раздеваясь, поверх одеяла и мгновенно уснула…

* * *

Сквозь сон услышала тихий щелчок. Дремоту как рукой сняло. Я даже привстала на локтях, внимательно прислушиваясь. Данкарэ? Глянула на часы. Почти одиннадцать. Сегодня поздно…

Широко зевнула, села и спустила ноги, надевая тапочки. Из кухни виднелся тусклый свет и доносился легкий стук. Нахмурившись, я встала и вышла из спальни.

Данкарэ сидел у окна, положив голову на скрещенные руки, и тихонько постукивал пальцами по столешнице.

– Что-то случилось?

– Нет, – хмуро ответил мужчина. – Все хорошо.

Данкарэ выглядел обеспокоенным и уставшим. Под глазами залегли темные круги, всегда причесанные и аккуратно уложенные волосы сейчас были слегка растрепаны…