Глава 13
– Я понимаю, – продолжала Сельма, – что сцена с пугалом несколько отдает театральщиной. Гораздо проще было бы впустить ваших псов, а потом без затей обрушить на их головы потолок. Но я сочла, что деревяшка вас развлечет. И, может, даже заставит мыслить в верном направлении.
– Да, – сказал генерал, – я допустил ошибку. Приказал брать тебя живьем. В следующий раз тебе сразу загонят между глаз пулю.
– Позвольте усомниться, ваше превосходительство. Следующего раза не будет. Да и наш нынешний разговор, строго говоря, не имеет смысла – скоро он выпадет из истории. Но я просто не смогла удержаться. Поэтому дала вам возможность меня найти. Хотела, чтобы вы своими глазами увидели, от чего тогда отказались. Ну же, герр генерал, ответьте – хоть кто-нибудь из ваших людей мог о таком мечтать? Вообразить такой уровень владения светом? Впрочем, куда им. Они даже не поняли, что дом обработан! Не разглядели ни единого пятнышка, пока я не разрешила. Да я чуть от смеха не умерла, глядя, как они тычутся в дверь! И это – цепные псы короля? Слепые котята – так, по-моему, будет точнее.
– Ты убила их. Ты ответишь.
– Вы явились ко мне с оружием – я только защищалась. И каждому оставила шанс. Один из ваших, кстати, воспользовался – сиганул в окно в последний момент. Кольберг, кажется? Лежит сейчас на заднем дворе. Остальные выбрали судьбу сами.
Генрих увидел, как на виске у генерала от напряжения вздулась жила – тот пытался освободиться. Сельма предостерегающе выставила ладонь.
– Мстишь мне?.. – прохрипел генерал. – Мстишь конторе? А профессор, механик, аптекарь – чем они провинились? Давай же, Сельма фон Минц, назови высокую цель, которая все это оправдывает.
– Довольно, ваше превосходительство. Я сказала все, что считала нужным.
Она чуть повернула руку – генерал пошатнулся, ноги у него подкосились. Сельма проследила, как он оседает на землю возле ограды, и перевела взгляд на Генриха. Тот спросил:
– Может, позволишь двигаться? Не хочу стоять истуканом.
– Я боюсь, ты свернешь мне шею.
– Не буду подходить близко.
– Да, лучше не пытайся.
Он почувствовал, как тиски разжимаются. Сельма продолжила:
– Но я рада, что ты пришел. Это представление (весьма эффектное, согласись) предназначалось и для тебя тоже.
– Сколько времени ты на это потратила? Только не говори, что подняла доски просто мановением руки. Тут одной силой не обойдешься – нужна цепочка символов длиной в милю.
– Ушло больше месяца, но я не жалею. У меня была вынужденная пауза, и надо было чем-то себя занять. Если угодно, я подняла их ради искусства. В этом смысле я действительно одержимая – светопись для меня ценна сама по себе, а не только как инструмент. Результат ты видел. Неужели ты сам бы так не хотел?
– Так – нет, – сказал Генрих.
– Сделай иначе, – пожала она плечами. – Сделай уже хоть что-нибудь. Выползи наконец из норы.