Тайны времени

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как ты и говорил, Алису все сейчас считают если не богиней, за что-то низвергнутой на грешную землю, то родственницей божества точно. Не только гости, но и слуги теперь стараются особенно угодить молодой хозяйке. Эта суета начинает ее раздражать.

Жан ничего не мог посоветовать Аугусто, только молча посочувствовал.

— Наконец-то, — нетерпеливо воскликнула герцогиня, увидев его вошедшим в столовую, — как ты можешь спать в такой сутолоке и шуме?

— Просто замечательно, — ответил Жан, не обращая внимания на укоризненный взгляд Алисы.

С его приходом напряжение, царившее за столом, развеялось, и молодожены уже со смехом вспоминали вчерашнюю церемонию.

— Когда ты планируешь отправиться за Ликой? — вернул Жана на землю герцог.

— Сегодня.

Алиса молитвенно сложила руки:

— Побудь еще немного, пожалуйста.

— Алиса, ты забываешь, что я пришел сюда не развлекаться. У меня дело, которое нужно довести до конца, а ребус не складывается: ты выразила желание остаться; Марта меня игнорирует; Сергея нет, и его никто не видел; Лика в каком-то монастыре.

— В храме, — поправил его Аугусто.

— А времени остается все меньше и меньше! — в сердцах воскликнул Жан, проигнорировав замечание герцога.

С досадой тряхнув головой, Аугусто сказал:

— В другое время я поехал бы с тобой, но, к сожалению, нужно отправляться на поклон к императору. Мы с Алисой быстро, туда и обратно. К твоему возвращению будем уже в замке.

— Как я доберусь до места?

— С тобой поедут дворяне из моей личной охраны, они покажут дорогу и будут охранять в пути. Ты быстро доберешься.

— Кого мне там искать?

— В храме Весты тебе надо будет спросить Верховного понтифика Витторино. Я напишу ему письмо и передам небольшие подарки храму. Он тебе поможет.

— Спасибо Аугусто, ты настоящий друг.

Герцог как-то сник: