Герой Бродвея

22
18
20
22
24
26
28
30

Мадам Беню слезла с кровати:

– Ладно, спрашивай.

– Что вам известно о том человеке?

– То, что он тряпка и слюнтяй. С первого же укола упал под стол и ныл, что его любимую насильно увезли в Россию, – тупо ухмыльнулась проститутка. – Влюбился, так нечего сюда шастать…

Недослушав Мадам Беню, детектив рванулся к машине.

Элен Райт похищена! Значит, ее место занято двойником!

* * *

Заметив полицейскую машину, остановившуюся у дома и выбежавшего из нее детектива, Элен поняла все. С самообладанием робота она извлекла из сумочки перстень, мизинцем левой руки нажала на бриллиант.

– Транспорт подан, – пискнул золотой цветок.

С достоинством представительницы победившей стороны, Элен через заднюю дверь вышла в сад, где ее уже ждал бесшумный вертолет ярко-желтого цвета.

– Вы – мистер Райт, «человек с чемоданом»?! – изумился Майк, мгновенно узнав в открывшем ему подвыпившем мужчине оператора атомного пульта.

– Я, я… – самодовольно ухмыльнулся Фрэнк, но тут же тревожно вжал голову в плечи. – Тсс…

– Этого никто не должен знать, – он покачнулся. – Выпить хочешь?

– Где ваша жена, мистер Райт?

– Не знаю, хотя была, была у меня жена. Такая симпатичная, – он пьяно изобразил руками что-то похожее на гитару. – Выпить хочешь?

Детективу стало ясно – он опоздал.

– Вот что, мистер Райт, – детектив схватил его за ворот рубашки и как следует встряхнул, – вспомните, не прикасалась ли ваша жена к чемодану?

– Чемоданчик, он такой славный… Она упала, а они – ды… ды… ды!.. – Из пулемета, – глупо улыбнулся Фрэнк.

Эта улыбка напомнила Норману рассказ Мадам Беню. И тотчас внезапная догадка потрясла детектива! Скорее в Россию!

* * *

Генерал Кабан был настоящим воякой. Резкий и решительный, готовый, не задумываясь, лезть в любую драку, он, в тоже время, снискал славу человека, безусловно, верного слову.

В глубоком раздумье генерал сидел в своем кабинете, с неудовольствием просматривая протоколы допроса пойманной американской шпионки.