Дело о сердце оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

Я изумлённо посмотрела на главу СБИ, а затем перевела взгляд на Бенефиса. Неужели они вот так простят мне эту выходку? В своей голове я нарисовала уже годы тяжкой работы на плутониевых рудниках. Однако Бенефис меня удивил, кивнув на слова своего друга детства:

– Да-да, спасибо, Дарион, со своими людьми я как-нибудь сам разберусь. Врагов у меня много, покушение мог подстроить кто угодно.

Я изумлённо переводила взгляд с одного мужчины на другого, не в силах поверить, что такая выходка сойдёт мне с рук. По всей видимости, Дарион решил добить меня.

– А ещё твоя будущая супруга… – с убийственным равнодушием начал говорить Дарион, явно намереваясь выдать секрет о моих отношениях с алкоголем.

Я метнула разъярённый взгляд на главу СБИ и сердито шикнула:

– Дарион! Это не твоё дело! Не лезь в наши отношения с Бенефисом.

В глазах Дариона Блэкшира ярко полыхнуло отчаяние, но через мгновение оно скрылось за маской напускной отстранённости и безразличия.

– Действительно, Бенефис, твоя невеста, ты с ней и разбирайся, – произнёс он ледяным тоном. – Я могу забрать этот браслет, чтобы мои специалисты выяснили, как Лолианна смогла вычленить по нему слепок твоей ауры? – спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.

Бенефис кивнул, словно это он был хозяином браслета, а не я.

– Да, забирай. Я как-то больше не горю желанием, чтобы Лоли носила его на себе… А то мало ли… что ещё за мысли посетят её светлую голову, – и он машинально потёр обгорелую кожу на груди.

– Хорошо, – кивнул сероглазый брюнет. – Я должен идти. У меня всё ещё не найдено магическое оружие, которым было вырезано сердце господина Грея, и необходимо попытаться хоть как-то восстановить воспоминания дезертумца, возможно это поможет. На следующей неделе в столицу приезжает делегация сирен из Сиегалии, они хотят выразить благодарность за спасение Таминны и Лайсы. Так как ты, Бенефис, участвовал в их освобождении, да и с Мариэль Кэлиссити тоже знаком, я прошу тебя взять сирен на себя. Я понимаю, что у тебя сейчас достаточно много дел из-за подготовки к свадьбе, – на последнем слове голос Дариона всё-таки дрогнул, но он моментально взял себя в руки, – но мне придётся выпустить Асмандиуса Редстаффа на волю за недостаточностью улик в противном случае. Я буду в Лазурии всё это время заниматься расследованием.

Я грустно посмотрела на Дариона. Иными словами, его речь прозвучала как «я сбегаю из этого мира подальше от Лоли и прошу заняться тебя теми делами, которые важны здесь». Что ж, его нельзя было в винить в том, что он пытался оказаться подальше от меня и Бенефиса, ведь теперь я была уже официальной невестой последнего. Я прекрасно знала о чувствах Дариона Блэкшира ко мне, и догадывалась, как ему всякий раз больно и неприятно смотреть на наши поцелуи и слышать двусмысленные намёки Бенефиса о нашей интимной жизни. В этом был весь Бенефис, он любил показывать на публику свои отношения, и никогда не стеснялся того, что весь департамент ставит ставки в тотализаторе на его бурную личную жизнь.

Бенефис ещё раз кивнул Дариону:

– Да-да, конечно, иди, – он внезапно встрепенулся и притянул меня к себе. – К тому же нам есть чем заняться и без тебя, должен же я наказать свою невесту за попытку моего убийства? – и он подмигнул, а я поняла, что, кажется, мои ягодицы сегодня вечером будут гореть огнём.

Глава 17. Девичник

Бенефис рвал и метал, раскидывая одежду по моей небольшой квартирке, а я в душе немножечко злорадствовала. Делегация из Сиегалии приехала в столицу вместе со спасёнными сиренами. Лайса, Таминна и Мариэль взяли Бенефиса в оборот, таская по всевозможным выставкам, театрам, клубам и балам. Поначалу сирены заинтересовались самим Бенефисом и попытались его очаровать своим голосом и формами. Я знала всё лишь со слухов, заботливо пересказанных мне Диксой, поэтому не берусь говорить наверняка, но предположу, что мой жених охотно пошёл на ничего незначащий флирт, но достаточно быстро коллеги из департамента рассказали девушкам, что Бенефис помолвлен, а те в свою очередь охладели к нему, решив поискать себе другого мужчину для развлечений. С того самого дня и начались настоящие мучения Бенефиса: он был вынужден таскаться на всевозможные мероприятия, куда со всех ног рвались попасть юные сирены, и отгонять особо навязчивых молодых людей. Начальник департамента Особо Тяжких Преступлений и Убийств стал круглосуточной нянькой для этих ветреных и влюбчивых особ, только и знающих, что демонстрировать всем желающим своё глубокое декольте и зачаровывать мелодичным голосом.

– О-о-о-о, они вновь решили идти на бал, – жаловался Бенефис в никуда, запустив свои пальцы в тёмные волосы. – Как только Дарион терпел все их выходки? Я раньше завидовал ему, что он так часто путешествует в Сиегалию, а теперь понимаю, что ему впору сочувствовать. Нет, ну что за ветреные особы! Представляешь, сегодня пришлось применить чары заморозки, когда Лайсу попытался уволочь за гардину какой-то шустрый маг в музее культуры времен вурдалаков. Пока я втолковывал Лайсе, что нельзя уединяться с первым встречным человеком, и вообще люди – не сирены, и он вполне мог хотеть её обидеть, мало ей событий в замке Редстафф, как куда-то подевалась егоза Таминна.

Я чуть слышно фыркнула. И эти слова я слышу из уст Бенефиса? Не может быть! Неужели мой дамский сердцеед за время наших отношений изменился? Или всё-таки сирены действительно слишком любвеобильны? Забавно, Бенефис последние дни сутками напролёт проводит с тремя красивейшими девушками, а я поймала себя на том, что даже не ревную. Наверно, где-то в глубине души мне хотелось, чтобы мой жених всё-таки изменил мне, и тогда бы я с лёгкой душой расторгла бы нашу помолвку, больше не сомневаясь, делаю ли я правильный выбор или нет. Я вспомнила слова в дамской комнате оперного театра: «секс для сирен необходим как морская вода», – и хихикнула. Интересно, как же долго Бенефису всё-таки удастся сдерживать низменные порывы русалок?

– Никогда не думал, что произнесу эти слова, но скорей бы уже Дарион вернулся из Лазурии! Сил моих больше нет терпеть этих сирен! Я вообще-то начальник маглиции, у меня и своя работа есть. Когда я соглашался, то не думал, что это настолько сложно! А ты знаешь, сколько у них капризов?! – продолжал сетовать Бенефис, снимая рубашку и оголяя красивые кубики пресса. – То им холодно, то жарко, то срочно на обед хотят свежую рыбу со своей родины, так как соскучились по ней, то билеты надо достать на оперу именно на арию, что будет послезавтра, то в гостинице слишком шумно… Всё, я заселил их, поставил охранные чары, а завтра Дарион обещал вернуться и сменить меня. Лоли, извини меня, я посплю буквально пару часиков, так как уже трое суток нормально не спал, и мы обсудим всё, что ты хотела, – последние слова мой жених произнёс отчаянно зевая и утыкаясь лицом в подушку.

Я смотрела на своего жениха с изумлением: и это мой Бенефис? Привыкший купаться в женском внимании? Что-то даже и не верится… С другой стороны, будь я мужчиной, наверно меня бы тоже раздражало, что я выгуливаю трёх красивейших девушек, а они смотрят на кого угодно, только не на меня. Не к такому обращению привык мой красавчик.