Во имя Абартона

22
18
20
22
24
26
28
30

Платье было порвано на груди, бюстье спущено, и, казалось, сама грудь сохранила следы грубых прикосновений. Реджинальд стиснул хрустящий пакет в кулаке. Холодные пальцы коснулись его руки.

— Я плачу не из-за Верне.

Реджинальд отвел взгляд от груди и посмотрел на серьезное лицо Мэб.

— У вас страшный взгляд, — пояснила женщина. — Боюсь, вы его убьете.

Была такая мысль. А следующая — что убивать придется себя, потому что вид полуобнаженного, царапинами и ссадинами покрытого тела рождал недобрые желания. Реджинальда не возбуждало подобное, но чарам все казалось лакомым, и вот уже плоть его напряглась. Оставалось только радоваться, что профессорам положено носить удобные широкие брюки, не гоняясь за модой.

— Я плачу не из-за Верне, — повторила Мэб. — Я просто… Он вздумал на мне жениться, представляешь?

Она вдруг перешла на ты как-то очень естественно, и одно это стократ усилило желание.

— Сговорился с матушкой, но, видите ли, слышал обо мне слухи и решил их проверить. Думаю, у него дар соблазнять. Просто инкуб из средневековых легенд, — Мэб передернуло, на этот раз брезгливо. — Ему, оказывается, девственницу подавай! Покупатель титула! А что мне взамен?!

В голосе прозвучали истеричные нотки.

— Деньги, — тихо сказал Реджинальд, прилагая нечеловеческие усилия, чтобы смотреть ей в лицо.

— Я и так богата.

— Поверь человеку, выросшему в нищете — денег никогда не бывает слишком много. Позволь, я обработаю твои ссадины.

Мэб кивнула. Реджинальд медленно, стараясь не делать лишних движений, опустился на пол. Пальцами коснулся ноги в туфельке, перепачканной в земле и траве, но все еще изящной. Поддел пуговку, расстегивая. Мэб выдохнула. Господи! Нужно было просто спустить ей чулки до щиколоток и промыть и смазать ссадины! Взяв за пятку, Реджинальд аккуратно снял туфельку и отставил в сторону. То же проделал и со второй, медленно, ощущая, как покалывает кончики пальцев. Коснулся ступней, холодных. Ладонями провел вверх до самых коленей, судорожно сведенных. И Мэб их раздвинула, совсем чуть-чуть, на полдюйма, но и этого хватило, чтобы втянуть сквозь стиснутые зубы воздух. Ладони еще немного вверх, под платье, нащупать застежку, удерживающую чулок… Пальцы коснулись обнаженной кожи, полоски между шелком чулка и шелком панталон. Теперь уже настал черед Мэб выдыхать со свистом.

— Подними юбку, — сдавленным тоном сказал Реджинальд, прекрасно понимая — если это сделает он сам, ни о каком лечении ссадин уже и речи не будет.

* * *

Юбку Мэб поднимала медленно, сминая в руках, не сводя глаз с сидящего у ног — практически между ног — мужчины. Еще немного выше, еще чуть-чуть. На бедра, так что теперь она едва прикрывала панталоны.

— Да, — зачем-то сказал Реджинальд и быстро, слишком быстро отстегнул пояс.

Руки легли Мэб на бедро, скатывая чулок, и это было слишком интимно. Кажется, Реджинальд позабыл уже, что собирался залечить ее ранки. Чулок медленно скользил вниз, ладони ласкали кожу, прикосновение было лишь едва-едва болезненным. Второй чулок. Встрепанная голова у ног будоражила, будила желания, и Мэб стискивала подлокотники, чтобы только не касаться волос. А ведь стоит коснуться, и она попросту прижмет его к себе, прося об откровенных ласках.

Это все чары, — напомнила себе Мэб, но мысль вышла какой-то бледной.

Ладони погладили ее ноги, ведя от ступней — Мэб поджала пальцы — к коленям, а потом по внутренней стороне бедер, вынуждая раскрыться. Нежно. Осторожно. Не так, как совсем недавно делал Верне.

Верне!