— Сыщик Джонсон.
О’Киффе чуть не опрокинул стакан.
— Он сказал тебе, откуда его взял?
— Нет.
— Удивительная история. Есть еще что-нибудь?
— Ничего.
— Ничего. Обстоятельства складываются очень скверно для Крегана.
— Какие идиоты эти сыщики и полицейские!
— А разве ты не думаешь, что Кардиф был убит?
— Я уверен в этом, но непонятно, что его убило. Мне кажется, что причина его смерти — какая-то таинственная сила.
— Ты бредишь, Бриан, ложись в постель и успокойся. Ты переутомился, занимаясь все время делом Крегана.
— Да, мне не мешало бы посоветоваться с врачем, — ответил со странной усмешкой О’Киффе, отодвинул тарелку и закурил папиросу.
* * *
На следующее утро д-р Торнтон сидел в своем кабинете, когда вошел слуга и доложил, что приехал мистер Бриан О’Киффе.
О’Киффе вошел и устало опустился в кресло. Они стали говорить о погоде и о последних дебатах в парламенте.
О’Киффе усталым жестом прикоснулся к голове.
— Вы плохо выглядите, О’Киффе, вы больны?
— Да, я пришел собственно за тем, чтобы посоветоваться с вами. Я ненавижу врачей и никогда не обращаюсь к ним, но вас я знаю и потому мне это легче сделать. Я попросил бы вас выслушать меня. У меня тупая боль в затылке, головокружения, и я часто бываю близок к обмороку. Я не знаю, что со мной.
— Вы, вероятно, переутомились.
О’Киффе поднялся и, стоя спиной к старинному итальянскому шкафу, на который он обратил внимание при своем первом посещении Торнтона, продолжал: