— Я тоже так думаю. Как это вышло неудачно, что она увидала старика… если, разумеется, наши подозрения основательны.
— Если, если, — с насмешкой повторил Томми! — Само собою разумеется — они основательны. Даю голову на отсечение, что старый идиот — Джон Маннистер и что Брайты совершили над ним чудовищное преступление.
— Жаль, что он разволновался и забыл свое слово, задумчиво сказал Уорд. — Мне кажется, что благодаря моему уходу он все-таки несколько поправился.
— Да, — согласился мальчуган. — Он, например, уже соображает, что меня зовут Томми.
— Может быть нам со временем и удастся получить от него какие-нибудь сведения.
— Однако после сегодняшнего приключения я перевел бы его куда-нибудь в другое место, — посоветовал после краткого молчания бывший воришка.
— Да я уже думал об этом! Но куда?
Я схожу завтра утром к дедушке за советом.
Уорд молча курил некоторое время, затем сказал:
— Посмотри-ка, Томми, спит ли старик. Если нет, я еще раз поговорю с ним. Может быть он вспомнит свое слово. Я бы сам сходил, да я устал смертельно.
Томми пошел.
Через минуту он прибежал бледный, взволнованный;
— Гарвэй, старик пропал!
— Вздор!
Гарвэй, забыв об усталости, вскочил со своего места.
— Нет, нет, — упорствовал Томми, — я его искал повсюду.
Уорд выбежал и тотчас же возвратился обратно.
— Его действительно нет!
— Проклятье! — крикнул Томми в бешенстве.
— Надо найти его.